<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Vayeshev | Torat Reva</title>
	<atom:link href="https://toratreva.agpwebdesign.com/topic/vayeshev/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://toratreva.agpwebdesign.com</link>
	<description>Yerushalayim</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://toratreva.agpwebdesign.com/wp-content/uploads/2024/09/cropped-Toratreva-PNG-asset-21-32x32.png</url>
	<title>Vayeshev | Torat Reva</title>
	<link>https://toratreva.agpwebdesign.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Why was Yaakov so attached to the Land?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/why-was-yaakov-so-attached-to-the-land/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/why-was-yaakov-so-attached-to-the-land/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=why-was-yaakov-so-attached-to-the-land</guid>

					<description><![CDATA[After Rachel passed away, we read in Parshat Vayishlach (Breisheet 35:27): Yaakov came to Yitzchak, his father to Mamrei to Kiryat Arba which is Hevron where Avraham and Yitzchak lived. We don&#8217;t see Yaakov going anywhere after that so it is surprising that Parshat Vayeshev (Breisheet 37:1) begins with the following words: Yaakov settled in [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>After Rachel passed away, we read in<br />
Parshat Vayishlach (Breisheet 35:27):</p>
<p></span></p>
<p><span>Yaakov came to Yitzchak, his father<br />
to Mamrei to Kiryat Arba which is Hevron where Avraham and Yitzchak lived.</p>
<p></span></p>
<p><span>We don&rsquo;t see Yaakov going anywhere after<br />
that so it is surprising that Parshat Vayeshev (Breisheet 37:1) begins with the<br />
following words:</p>
<p></span></p>
<p><span>Yaakov settled in the Land of his<br />
father&rsquo;s residence, in the Land of C&rsquo;naan.</p>
<p></span></p>
<p><span>According to the Malbim, this verse<br />
shows how attached Yaakov was to the Land. The Malbim gives two reasons why<br />
Yaakov was so devoted to the Land: </p>
<p></span></p>
<p><span>1. It was the Land where Yaakov&rsquo;s<br />
fathers sojourned and he therefore saw it as his own land, birthplace and<br />
father&#8217;s home.</p>
<p></span></p>
<p><span>2. It was the Land of C&rsquo;naan which<br />
is conducive to holiness and Divine Providence.</p>
<p></span></p>
<p><span>The Malbim explains that Yaakov<br />
would not have picked up and left the Land due to a famine. Therefore, the only<br />
way to get Yaakov down to Egypt was for Yosef to be sold into slavery, move up<br />
the ranks and become second to the Pharaoh where he was in charge of giving out<br />
food and ultimately being reunited with his family. </p>
<p></span></p>
<p><span>When Yaakov was told that Yosef was<br />
still alive and that he was the ruler in Egypt, Yaakov said (Breisheet 45:28):</p>
<p></span></p>
<p><span>It is too much! My son Yosef still<br />
lives. I will go see him before I die.</p>
<p></span></p>
<p><span>On Yaakov&rsquo;s way down to Egypt, when<br />
he came to Be&rsquo;er Sheva, God appeared to him in a dream and told him not to be<br />
afraid to go down to Egypt.</p>
<p></span></p>
<p><span>We see from here that Yaakov loved<br />
the Land so much that the only way that he would leave again was to see his son,<br />
Yosef who had been missing for so many years and only with God&rsquo;s permission.</p>
<p></span></p>
<p><span>The reason that the Parsha starts<br />
out with the words &ldquo;Yaakov settled in the Land of his father&rsquo;s residence, in<br />
the Land of C&rsquo;naan&rdquo; is to show that the whole Yosef story was necessary in<br />
order to bring Yaakov&rsquo;s family down to Egypt in furtherance of the promise that<br />
when their descendants would finally return, they would conquer and inherit the<br />
Land and not just be temporary residents.</p>
<p></span></p>
<p><span>May we all be blessed to feel<br />
Yaakov&rsquo;s deep attachment to the Land of Israel.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/why-was-yaakov-so-attached-to-the-land/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yaakov’s Troubles</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yaakovs-troubles/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yaakovs-troubles/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=yaakovs-troubles</guid>

					<description><![CDATA[Yaakov had a difficult life. He had to leave home because his brother, Esav wanted to kill him and then 22 years later, when he returned he was still worried that Esav would still be after him. Yaakov lived in Lavan&#8217;s home while he was in Padan Aram. Lavan tricked Yaakov by giving him Leah [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>Yaakov had a difficult life. He had to leave home because his<br />
brother, Esav wanted to kill him and then 22 years later, when he returned he<br />
was still worried that Esav would still be after him.</span><span></p>
<p></span></p>
<p><span>Yaakov<br />
lived in Lavan&rsquo;s home while he was in Padan Aram. Lavan tricked Yaakov by<br />
giving him Leah as a wife even though he asked to marry Rachel and worked seven<br />
years for her. Lavan tricked Yaakov in business as well and made his life very<br />
difficult.&nbsp;</p>
<p></span></p>
<p><span>Once<br />
Yaakov was back in the Land of Cnaan, he thought that things would be quiet.<br />
However, at that point his daughter Dinah was raped and Yaakov&rsquo;s sons, Shimon<br />
and Levi took it upon themselves to avenge the rape and kill all of the men in<br />
the city of Shechem.</p>
<p></span></p>
<p><span>Immediately<br />
after, Yaakov&rsquo;s beloved wife Rachel passed away while giving birth to Binyamin.</p>
<p></span></p>
<p><span>Yaakov&rsquo;s<br />
troubles kept piling up and culminated with the sale of Yosef.</p>
<p></span></p>
<p><span>The first few words of the second<br />
verse in Parshat Vayeshev (Breisheet 37:2) are &ldquo;Eleh Toldot Yaakov; Yosef&hellip;&rdquo;,<br />
&ldquo;This is the history of Yaakov; Yosef being seventeen years old&hellip;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Why does the verse begin with Eleh<br />
(This is)?</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Or HaChayim, our verse<br />
wants to inform us that in spite of all the various trials such as the life and<br />
death struggle with Esav and his oppression by Lavan which Yaakov had<br />
experienced up until that point in his life, these were all as nothing compared<br />
to what he would still have to endure through the sale of Yosef. This is why<br />
the Torah commences the paragraph with the word &ldquo;Eleh&rdquo;. This word is meant to<br />
put his previous problems into a new perspective.</p>
<p></span></p>
<p><span>Just one year ago on the Hebrew<br />
calendar, we celebrated Chanuka 5780.<span>&nbsp; </span>Soon<br />
after, we began to hear news about the Coronavirus but we didn&rsquo;t think that it<br />
would affect us or the countries that we were living in. And then slowly, over<br />
the next few months, Corona travelled around the world. All of a sudden, our<br />
lives were put into perspective. Many of the worries that we had before Corona,<br />
paled in comparison to how the world would change and how our lives would look<br />
just one year later.</p>
<p></span></p>
<p><span>The challenges that we overcame in<br />
the past may have helped prepare us for the very difficult situation that we<br />
are now living in. Our former troubles taught us that we must continue to forge<br />
on.</p>
<p></span></p>
<p><span>For Yaakov to lose his son, Yosef,<br />
Rachel&rsquo;s firstborn, at only seventeen years old was devastating. However,<br />
Yaakov did not give up hope. Even in his darkest days he remained strong and<br />
was rewarded by later finding out that in fact Yosef was alive and they reunited<br />
in Egypt.</p>
<p></span></p>
<p><span>God&rsquo;s prophecy to Avraham was that<br />
his descendents would be strangers in a land that did not belong to them. Their<br />
descent to Egypt was inevitable. However, the bright side is that Yaakov and<br />
his sons went down to Egypt in style with Yosef being Pharaoh&rsquo;s second in<br />
command. They were treated well and the slavery only commenced once the<br />
generation of Yaakov and his sons died out.</p>
<p></span></p>
<p><span>Yaakov, who faced so many challenges,<br />
was able to remain tough. We can gain strength from him and try our best to<br />
remain steady during this difficult time.</p>
<p></span></p>
<p><span>When we read through the full Maoz<br />
Tzur prayer (not just the first stanza which talks about the rededication of<br />
the Temple) we see that throughout history the Jewish people have been under<br />
attack by different enemies: the Egyptins, the Babylonians, the Persians and<br />
the Greeks yet each time we were saved. We are still in the exile of Edom, Esav&rsquo;s<br />
descendants (Rome) who brought about the destruction of the Second Temple and<br />
we pray that the true salvation will come and that Yaakov (renamed Yisrael)<br />
will once again prevail over Esav.</p>
<p></span></p>
<p><span>May the time come soon when our<br />
enemies will stop attacking us and may we see the end of the plague.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yaakovs-troubles/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yosef’s dream is being fulfilled today</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yosefs-dream-is-being-fulfilled-today/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yosefs-dream-is-being-fulfilled-today/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=yosefs-dream-is-being-fulfilled-today</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat Vayeshev (Breisheet 37:7), Yosef recounts his dream to his brothers: Behold, we were binding sheaves in the middle of the field. Behold my sheaf rose and stood up straight; and behold your sheaves surrounded it and prostrated themselves to my sheaf. Why is Yosef dreaming about sheaves? We also dream about sheaves! In [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Parshat Vayeshev (Breisheet<br />
37:7), Yosef recounts his dream to his brothers:</p>
<p></span></p>
<p><span>Behold, we were binding sheaves in<br />
the middle of the field. Behold my sheaf rose and stood up straight; and behold<br />
your sheaves surrounded it and prostrated themselves to my sheaf. </p>
<p></span></p>
<p><span>Why is Yosef dreaming about sheaves?</p>
<p></span></p>
<p><span>We also dream about sheaves!</p>
<p></span></p>
<p><span>In Shir HaMa&rsquo;alot (Psalm 126) that<br />
we sing before Birkat HaMazon on Shabbat and holidays we say:</p>
<p></span></p>
<p><span>When God brought back the captivity<br />
of Zion, we were like dreamers&hellip;They who sow in tears will reap in joy. He who<br />
goes weeping on his way, bearing a bag of seed, shall come back with a joyful<br />
shout, carrying his sheaves.</p>
<p></span></p>
<p><span>During the exile, the Jews dreamed<br />
of cultivating their own fields in the Land of Israel where they could properly<br />
celebrate the agricultural holidays of Pesach, Shavuot (the harvest festival)<br />
and Sukkot (the festival of ingathering) with their own crops.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rabbi Dr. Lionel Mirvis explains<br />
that Yosef&rsquo;s dream is being realized once again in the Modern State of Israel:<br />
In an intensive and healthy agricultural economy, Jewish labor is engaged in<br />
every aspect of crop cultivation. Israel&rsquo;s produce provides food for Israelis<br />
and it is also being exported abroad.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rabbi Mirvis believes that we are<br />
getting closer to the blessing promised to us in Parshat Bechukotai (Vayikra<br />
26:5):</p>
<p></span></p>
<p><span>Your threshing will last until<br />
vintage and the vintage will last until the sowing; you will eat your bread to<br />
satiety and you will dwell securely in your land.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rashi explains that the prosperity<br />
will be so great that you will still be busy threshing your grain when the time<br />
comes to harvest your grapes and you will still be occupied with your vintage<br />
when the time comes to sow next year&rsquo;s grain.</p>
<p></span></p>
<p><span>When it comes to agriculture, Israel<br />
has some of the best technology and amazing produce. Unfortunately, the<br />
government has not been helping the farmers enough and even worse, they have<br />
been encouraging imported produce from abroad which is often cheaper. </p>
<p></span></p>
<p><span>We must do what we can to help the<br />
Israeli farmers, especially this year which is a Shmita (Sabbatical) year where<br />
in some communities buying most Israeli produce grown by Jewish farmers is<br />
forbidden.</p>
<p></span></p>
<p><span>We must remind ourselves that Yosef&rsquo;s<br />
dream and the dream in Tehillim 126 are being fulfilled. We are back in Israel,<br />
we are growing our own crops, we are fulfilling the Mitzva of settling the land<br />
and we are finding ways to observe the Shmita year according to Halacha while<br />
supporting Jewish farmers and eating the freshest produce that can be found.</p>
<p></span></p>
<p><span>It wasn&rsquo;t a coincidence that Yosef<br />
dreamed about sheaves. It is the dream of the entire Jewish people that we must<br />
strive to fulfill.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yosefs-dream-is-being-fulfilled-today/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Comparing and contrasting Yosef and David</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/comparing-and-contrasting-yosef-and-david/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/comparing-and-contrasting-yosef-and-david/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=comparing-and-contrasting-yosef-and-david</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat Vayeshev, we read about the story of Yosef which bears some resemblance the story of David. Rav Amnon Bazak points out many similarities and differences in the stories of Yosef and David including: Both Yosef and David are shepherds, both are sent by their fathers to see how their older brothers are doing, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span lang="EN-GB">In Parshat Vayeshev, we read about the story of Yosef which bears some<br />
resemblance the story of David.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Rav Amnon Bazak points out many similarities and differences in the<br />
stories of Yosef and David including:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Both Yosef and David are shepherds, both are sent by their fathers to<br />
see how their older brothers are doing, both become leaders and marry into<br />
kingship.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Both are called </span><span>&ldquo;navon&rdquo;, wise:</p>
<p></span></p>
<p><span><span>&nbsp;</span>Breisheet 41:39: &ldquo;And Pharaoh said to Yosef:<br />
&lsquo;since God has shown you all of this, there is none as discreet and wise as<br />
you.&rsquo;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Shmuel I 16:18: &ldquo;Then answered one<br />
of the servants, and said, &lsquo;Behold, I have seen (David) a son of Yishai the<br />
Beit Halachmit, that knows how to play, and a fine warrior, and a man of war,<br />
and wise in speech, and a comely person and God is with him.&rsquo;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Yosef and David are the only men who<br />
are called &ldquo;yafeh mareh&rdquo;, good looking:</p>
<p></span></p>
<p><span>Breisheet 39:6: &ldquo;And Yosef was<br />
well-built and good looking.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Shmuel I 17:42: &ldquo;And when the Plishti<br />
(Goliath) looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth<br />
though ruddy and good looking.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>We also see some differences:</p>
<p></span></p>
<p><span>Yosef brought bad reports about his<br />
brothers, told them his dreams and caused them to be jealous of him by wearing<br />
the Ktonet Pasim (special striped coat). In contrast, David did not fight with<br />
his brothers.</p>
<p></span></p>
<p><span>At first (Breisheet, Chaper 37),<br />
Yosef is arrogant and doesn&rsquo;t use God&rsquo;s name, while later (39:9), we see him do<br />
Tshuva (repent) as he says to Potiphar&rsquo;s wife: &ldquo;How can I do such a great evil<br />
and sin against God?&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>David on the other hand gives God<br />
credit in his fight against Goliath and shows strong emuna (faith) throughout.<br />
As we see in Shmuel I 17:45-46:</p>
<p></span></p>
<p><span>Then David said to the Plishti<br />
(Goliath): &ldquo;You come to me with a sword, and with a spear, and with a javelin:<br />
but I come to you in the name of the Lord of Hosts, the God of the armies of<br />
Yisrael, whom you have taunted. This day will God deliver you into my hand; and<br />
I will smite you, and take your head from you&hellip;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>David&rsquo;s modesty and outward<br />
recognition of God can be looked at as a tikun (correction) for Yosef&rsquo;s<br />
original self centered behavior.</p>
<p></span></p>
<p><span>We learn from both Yosef and David<br />
the importance of humble and modest leaders. Right now in Israel, we are going<br />
into another round of elections due to the fact that nobody wants to give an<br />
inch. We need strong leaders who can learn from both King David who was born<br />
humble and kept his humility throughout his kingship and Yosef who started out<br />
as haughty but quickly learned that humility and acknowledgement of God will<br />
take him a lot further. If we are ever going to get out of this mess, our<br />
leaders must learn from their mistakes in the past and gain inspiration from<br />
the good leaders who have led the Jewish people throughout history.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/comparing-and-contrasting-yosef-and-david/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Harassment in the workplace</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/harassment-in-the-workplace/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/harassment-in-the-workplace/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=harassment-in-the-workplace</guid>

					<description><![CDATA[The Talmud, Brachot 63a teaches: &#8220;Rebbe said, &#8216;One should not appoint an apotropos (custodian) over his home, for had Yosef not been appointed by Potiphar, he would never have come to the brink of sin.&#8217;&#8221; Breisheet Chapter 39 tells Yosef&#8217;s story of how he was brought down to Egypt and bought by Potiphar, Pharaoh&#8217;s officer [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>The Talmud, Brachot 63a teaches:<br />
&ldquo;Rebbe said, &lsquo;One should not appoint an apotropos (custodian) over his home,<br />
for had Yosef not been appointed by Potiphar, he would never have come to the<br />
brink of sin.&rsquo;&rdquo;</span></p>
<p><span>Breisheet Chapter 39 tells Yosef&rsquo;s story<br />
of how he was brought down to Egypt and bought by Potiphar, Pharaoh&rsquo;s officer<br />
and chief executioner. Everything was going well for him. God was on Yosef&rsquo;s<br />
side and he became the successful supervisor over Potiphar&rsquo;s household.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Breisheet 39:7-20 the problems<br />
begin:</p>
<p></span></p>
<p><span>After these events, his master&rsquo;s<br />
wife cast her eyes upon Yosef, and she said, &ldquo;Sleep with me.&rdquo; He refused&hellip;Even<br />
though she spoke to Yosef every day, he would not listen to her, to sleep with<br />
her nor to be with her. It was on such a day, that he came to the house to do<br />
his work and no man of the household was there in the house. She grabbed him by<br />
the garment saying, &ldquo;Sleep with me.&rdquo; He left his garment in her hand and fled<br />
and he went outside&hellip;</p>
<p></span></p>
<p><span>Why was the day that Potiphar&rsquo;s wife<br />
grabbed Yosef&rsquo;s garment different from all of the other days that she bothered<br />
him?</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Rashi it was a special<br />
day of merriment and idolatrous feasts when they all went to their temples. She<br />
said, &ldquo;I have no day as suitable to seduce Yosef as this day.&rdquo; She therefore<br />
told them, &ldquo;I am ill and cannot go to the temple.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Since everyone else was off<br />
celebrating the holiday in the temple, Yosef and Potiphar&rsquo;s wife were truly<br />
alone and therefore she made more of an effort to seduce him. Nobody was there<br />
to witness what was happening.</p>
<p></span></p>
<p><span>A few lessons that can be learned<br />
from Potiphar&rsquo;s wife&rsquo;s behavior:</p>
<p></span></p>
<p><span>The laws of Yichud (the laws<br />
pertaining to seclusion with the opposite sex) should be taken seriously.<br />
According to Jewish law, a man may not seclude himself with a woman who is not<br />
his wife, neither may a woman seclude herself with a man who is not her<br />
husband. This is true even where the act is unlikely to lead to transgression.<br />
It is better to be safe than sorry and take the precautions outlined in the<br />
laws of Yichud as it says in the Talmud, Ketubot 13b &ldquo;there is no guarantee against<br />
promiscuity.&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span>There is also no guarantee that if<br />
you observe the laws of Yichud you will be fully protected but if you are able<br />
to avoid being in a locked room with a member of the opposite sex you are<br />
already in a better place.</p>
<p></span></p>
<p><span>A lot of the issues of harassment<br />
that have been exposed recently have been about men harassing women but there<br />
are many incidents from Biblical times until today that prove that it also works<br />
the other way around. </p>
<p></span></p>
<p><span>Unfortunately, we have seen<br />
incidents where women looking to get attention make false claims as Potiphar&rsquo;s<br />
wife did which can make women as a whole look less credible when filing claims<br />
of abuse.</p>
<p></span></p>
<p><span>Ramban comments that Potiphar<br />
doubted his wife and knew that Yosef didn&rsquo;t do anything wrong and therefore he<br />
didn&rsquo;t kill him but rather sent him to jail. </p>
<p></span></p>
<p><span>Breisheet Rabba states that Potiphar<br />
said to Yosef, &ldquo;I know this charge against you is false but lest a stigma fall<br />
on my children I will put you in prison.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>We must all keep our eyes open for<br />
red flags in order to keep safe.&nbsp;</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/harassment-in-the-workplace/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>November 29th should not be taken for granted</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/november-29th-should-not-be-taken-for-granted/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/november-29th-should-not-be-taken-for-granted/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=november-29th-should-not-be-taken-for-granted</guid>

					<description><![CDATA[We are told at the beginning of Parshat Vayeshev (Breisheet 37:1) &#8220;Yaakov settled in the land of his father&#8217;s residence, in the Land of C&#8217;naan.&#8221; Don&#8217;t we already know from Parshat Vayishlach that Yaakov and his family returned to the Land of C&#8217;naan? Radak explains that Esav was living in C&#8217;naan temporarily and once Yaakov [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>We are told at the beginning of<br />
Parshat Vayeshev (Breisheet 37:1) &ldquo;Yaakov settled in the land of his father&rsquo;s residence,<br />
in the Land of C&rsquo;naan.&rdquo; Don&rsquo;t we already know from Parshat Vayishlach that<br />
Yaakov and his family returned to the Land of C&rsquo;naan? </p>
<p></span></p>
<p><span>Radak explains that Esav was living<br />
in C&rsquo;naan temporarily and once Yaakov came back, he left.</p>
<p></span></p>
<p><span>We read about Esav leaving the Land<br />
of C&rsquo;naan at the end of Parshat Vayishlach, Breisheet 36:6, &ldquo;Esav took his<br />
wives, his sons, his daughters, all the people of his household, his livestock,<br />
all his animals, and all his possessions that he acquired in the Land of C&rsquo;naan<br />
and went to the land away from his brother, Yaakov.&rdquo; Rashbam points out that Yaakov<br />
lived in the land of his fathers since he had the birthright.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Breisheet 36:8 we read that &ldquo;Esav<br />
settled in Mt. Seir. Esav is Edom.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Wasn&rsquo;t Esav already in Edom when Yaakov<br />
returned to C&rsquo;naan? Parshat Vayishlach (Breisheet 32:4) opened with the words:<br />
&ldquo;Yaakov sent messengers ahead of him to Esav, his brother, to the Land of Seir,<br />
to the field of Edom.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Chizkuni, originally<br />
the Land of Seir belonged to Seir and when Esav married Ahlivama, he inherited<br />
the land of Seir since she was the daughter of Anah, the daughter of Tzivon,<br />
the son of Seir the Churi.</p>
<p></span></p>
<p><span>Where does Chizkuni get this genealogy<br />
from?</p>
<p></span></p>
<p><span>Breisheet 36:2 states: &ldquo;Esav took<br />
wives from the daughters of C&rsquo;naan: Adah, the daughter of Eylon, the Chiti and<br />
Ahlivama, the daughter of Tzivon.&rdquo; Breisheet 36:20 continues: &ldquo;These are the<br />
sons of Seir, the Churi, the inhabitants of the land: Lotam, Shoval, Tzivon and<br />
Anah.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Chizkuni explains that Esav would go<br />
with his wives to Seir and his heart was drawn to the place which was later<br />
named after him &ldquo;Sdeh Edom&rdquo;, &ldquo;Field of Edom&rdquo; since he was a hunter and he spent<br />
a lot of time in the fields.</p>
<p></span></p>
<p><span>Sforno points out that Edom was in<br />
the Galil of Seir which is the area that Esav lived in since the Churi who<br />
lived in Seir had not yet been conquered by Esav&rsquo;s descendents.</p>
<p></span></p>
<p><span>Even though Esav was given Seir, it<br />
was already occupied and God had to help his descendents conquer it (Dvarim<br />
2:22) &ldquo;As He had done to the descendents of Esav living in Seir, from before<br />
whom He destroyed the Churi and they drove them out and settled in their stead<br />
until today.&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span>Esav&rsquo;s departure to his homeland<br />
reminds us of Yaakov&rsquo;s journey in Parshat Vayetzei (Breisheet 31:17-18): <span>&nbsp;</span>&ldquo;Yaakov rose and lifted his children and his<br />
wives upon the camels. He led away all his livestock, and all his possessions<br />
that were acquired, which he had purchased with his own livestock that he had<br />
acquired in Padan Aram, in order to come to Yitzchak, his father, to the Land<br />
of C&rsquo;naan.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Each twin moved to the land that<br />
they would permanently inherit.</p>
<p></span></p>
<p><span>Why was it necessary to say that<br />
Yaakov settled &ldquo;in the land of his father&rsquo;s residence&rdquo; and &ldquo;in the Land of<br />
C&rsquo;naan&rdquo;?</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Chizkuni, if it didn&rsquo;t<br />
say &ldquo;in the land of his father&rsquo;s residence&rdquo; we wouldn&rsquo;t know which city he was<br />
living in (Chevron). If it didn&rsquo;t say &ldquo;in the Land of C&rsquo;naan&rdquo;, one may have<br />
though that it was the land that Avraham came from, Ur Kasdim.</p>
<p></span></p>
<p><span>Chizkuni explains that God&rsquo;s word is<br />
upheld forever: Avraham was promised in Breisheet 17:8 &ldquo;I will give to you and<br />
to your descendents after you, the land of your temporary residence, all the<br />
land of C&rsquo;naan as an eternal possession, and I will be a God to them.&rdquo; The<br />
fathers settled in the land as it says concerning Avraham (Breishhet 13:18):<br />
&ldquo;Avram set up his tent, and he came and settled in Elonei Mamrei, in Chevron,<br />
and he built there an altar to God.&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span>This promise was passed down through<br />
Yitzchak to Yaakov who inherits the Land of C&rsquo;naan (which is later named after<br />
him, Eretz Yisrael, Israel) while Esav inherits Seir which is later named after<br />
him (Edom). </p>
<p></span></p>
<p><span>Yesterday was November 29, Kaf-tet<br />
b&rsquo;November, the date in 1947 when the UN decided to fulfill the promise of the<br />
1917 Balfour Declaration which recognized the Jewish people&rsquo;s right to a<br />
national home in their nation&rsquo;s homeland.</p>
<p></span></p>
<p><span>We have come full circle. Avraham<br />
was promised the Land, Yaakov settled the Land and miraculously we are back in<br />
the land which is now called the State of Israel! November 29<sup>th</sup><br />
should not be taken for granted!</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/november-29th-should-not-be-taken-for-granted/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Torah Wasn’t Censored So Why Are Jewish Books Being Censored Today?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-torah-wasnt-censored-so-why-are-jewish-books-being-censored-today/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-torah-wasnt-censored-so-why-are-jewish-books-being-censored-today/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-torah-wasnt-censored-so-why-are-jewish-books-being-censored-today</guid>

					<description><![CDATA[In Breisheet Raba 87:6, a Roman noblewoman asked Rabbi Yose: &#8220;Is it possible that Yoseph at seventeen with all the hot blood of youth could act with such self restraint (when Potiphar&#8217;s wife was seducing him)?&#8221; Rabbi Yose brought out the book of Breisheet and began reading to her the story of Reuven and Bilha [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Breisheet Raba 87:6, a Roman noblewoman asked Rabbi Yose:<br />
&ldquo;Is it possible that Yoseph at seventeen with all the hot blood of youth could<br />
act with such self restraint (when Potiphar&rsquo;s wife was seducing him)?&rdquo; Rabbi<br />
Yose brought out the book of Breisheet and began reading to her the story of<br />
Reuven and Bilha and the story of Yehuda and Tamar and said: &ldquo;If Scripture does<br />
not cover up for adults still under their father&rsquo;s authority, how much less<br />
likely is it that Scripture would cover up for one who was a minor living on<br />
his own!&rdquo;</span></p>
<p><span>It is clear from here that the Torah is not censored.</span></p>
<p><span>Why do modern publishing companies feel that they have to censor<br />
the Torah and other Jewish books?</span></p>
<p><span>Let&rsquo;s take Shir HaShirim, Song of Songs, one of the Megillot<br />
written by King Solomon in the form of a love story. Artscroll Mesorah<br />
Publications can&rsquo;t bring themselves to translate the love story literally so they<br />
use an &ldquo;allegorical reading following Rashi&rsquo;s translation.&rdquo;</span></p>
<p><span>In Artscroll&rsquo;s Stone Chumash, they provide the complete<br />
commentary of Rashi in Hebrew. In English they provide an anthology of<br />
commentaries from the Rabbinic writings. In other words, they pick and choose<br />
which commentaries they will provide in English and which will be left out.</span></p>
<p><span>Recently, Artscroll put out a Hebrew Mikraot Gedolot Chumash<br />
(Czuker Edition Hebrew Chumas Mikra&rsquo;os Gedolos Sefer Bereishis). This series is<br />
supposed to include all of the famous commentaries found in the regular Mekraot<br />
Gedolot as well as Rabeinu Bechaya and Chizkuni. It sounds like Artscroll is<br />
trying to compete with Mosad HaRav Kook&rsquo;s Torat Chayim series. There is just<br />
one difference. In the Torat Chayim series you are receiving the full<br />
commentaries while in Artscroll&rsquo;s version they censor out some of Rashbam&rsquo;s<br />
commentaries that they are not comfortable with, without bothering to tell<br />
anybody!</span></p>
<p><span>According to Marc B. Shapiro in The Seforim Blog, Artscroll<br />
left out parts of Rashbam&rsquo;s commentary on Breisheet 1:4-1:5 as well as in 1:8<br />
and 1:31.</span></p>
<p><span>If the Torah didn&rsquo;t leave out the stories about Yoseph,<br />
Reuven and Yehuda which would be considered R-Rated in the movies, then why<br />
does Artscroll feel that they are better than the Torah where they can cut out<br />
commentaries that they don&rsquo;t agree with without letting anybody know? Are they<br />
so afraid of a difference of opinion?</span></p>
<p><span>Censorship is not acceptable and neither is Gneivat Daat,<br />
theft of the mind (tricking someone into buying something different from what<br />
they thought that they were buying).</span></p>
<p><span>Unfortunately, Artscroll&rsquo;s agenda that was used in the<br />
English translations is being used in their Hebrew books as well.</span></p>
<p><span>Take for example the Siddur Ner Naftali, the Artscroll all<br />
Hebrew Siddur adapted for use in </span><country-region w:st="on">Israel</country-region><span>. They conveniently left out<br />
the Mishaberach for the Soldiers and the Prayer for the Welfare of the State of<br />
Israel.</span></p>
<p><p>&nbsp;</p>
<p><span>Need I say more?</span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-torah-wasnt-censored-so-why-are-jewish-books-being-censored-today/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Yitzchak’s Secret</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yitzchaks-secret/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yitzchaks-secret/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=yitzchaks-secret</guid>

					<description><![CDATA[In Memory of Dorothy DuBrow z&#8221;l on her 10th&#160;Yahrzeit In Parshat Vayeshev, right after Yaakov was presented with Yosef&#8217;s bloody coat we read (Breisheet 37:34-35): &#8220;Yaakov tore his robes and placed sackcloth on his loins. He mourned for his son for many days. All his sons and daughters rose to console him (Yaakov), but he [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><b><span>In Memory of Dorothy DuBrow z&#8221;l on her 10<sup>th</sup>&nbsp;Yahrzeit</span></b></p>
<p><b><span></span></b><span>In Parshat Vayeshev, right after Yaakov was presented with<br />
Yosef&rsquo;s bloody coat we read (Breisheet 37:34-35): &ldquo;Yaakov tore his robes and<br />
placed sackcloth on his loins. He mourned for his son for many days. All his<br />
sons and daughters rose to console him (Yaakov), but he refused to be consoled.<br />
He said, &lsquo;I will go down to the grave mourning for my son.&rsquo; His father wept for<br />
him.&rdquo;</span></p>
<p><span>According to Rashi, &ldquo;His father&rdquo; refers to Yitzchak who cried<br />
because of Yaakov&rsquo;s anguish, but did not mourn for he knew that Yosef was<br />
alive.</span></p>
<p><span>In Rashi&rsquo;s comment on Breisheet 37:33, Yitzchak thought to<br />
himself: &ldquo;How can I reveal the fact that Yosef is alive when God does not want<br />
to reveal it to Yaakov?&rdquo;</span></p>
<p><span>Sforno states that Yitzchak cried because Yaakov took on an<br />
extended period of mourning and would not have the Shechina, Divine Presence<br />
rest upon him during that time.</span></p>
<p><span>How do we know that Yitzchak was still alive at the time that<br />
Yosef was sold? We just read at the end of last week&rsquo;s parsha, Vayishlach<br />
(Breisheet 35:28-29) that Yitzchak died: &ldquo;The days of the life of Yitzchak were<br />
one hundred and eighty years. Yitzchak expired and died and was gathered to his<br />
people being old and full of days and his sons Esav and Yaakov buried him.&rdquo;</span></p>
<p><span>Rashi points out that this is a case of &ldquo;Ein Mukdam U&rsquo;Meuchar<br />
BaTorah&rdquo;, there is no absolute chronological order in the Torah. Rabbi Adin<br />
Steinsaltz explains that the narratives in the Torah need not be interpreted as<br />
having taken place in the exact order that they are related.</span></p>
<p><span>The sale of Yosef actually took place twelve years before<br />
Yitzchak passed away.</span></p>
<p><span>Here are Rashi&rsquo;s calculations:</span></p>
<p><span>When Yaakov was born, Yitzchak was 60 years old. Yitzchak died<br />
at the age of 180 when Yaakov was 120.</span></p>
<p><span>Yosef was sold at the age of 17 and Yaakov was 108 at the<br />
time.&nbsp;</span></p>
<p><span>How do we calculate Yaakov&rsquo;s age?</span></p>
<p><span>Yaakov was 63 when he was blessed before leaving his parents<br />
home. He then hid for 14 years at the house of Ever. He was 77 when he got to<br />
Lavan&rsquo;s house. He then worked 14 years for Leah and Rachel. At the end of the<br />
14</span><sup>th</sup><span>&nbsp;year, Yosef was born. Yaakov was 91 at the time of Yosef&rsquo;s<br />
birth and therefore 108 when Yosef was sold.</span></p>
<p><span>It seems that the Torah wanted to put closure on Yitzchak&rsquo;s life<br />
story before it began to describe the lives of Yaakov&rsquo;s children in the </span><place w:st="on"><placetype w:st="on">Land</placetype> of <placename w:st="on">Israel</placename></place><span>. The same was true for Avraham<br />
whose death was listed at the end of Parshat Chayei Sarah yet he only really<br />
passed away in Parshat Toldot when Yaakov made the lentil stew. There are many<br />
similar examples such as when Noach&rsquo;s, Terach&rsquo;s and Yishmael&rsquo;s deaths are<br />
listed as well.</span></p>
<p><span>Why was it important for Yitzchak to know that Yosef was still<br />
alive?</span></p>
<p><span>Yitzchak passed away ten years before Yaakov was reunited with<br />
Yosef and he therefore would not have a chance to see Yosef again. However, at<br />
least he would have the peace of mind to spend the last years of his life<br />
knowing that everything would end up working out.</span></p>
<p><span>It must have been a huge burden for Yitzchak to know that Yosef<br />
was still alive yet not be able to say anything to his son. One thing that we<br />
learn from Yitzchak is that when God tells you a secret, you keep it<br />
confidential.</span></p>
<p><span>&nbsp;</span><span>&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/yitzchaks-secret/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Sins of the Butler and the Baker</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-sins-of-the-butler-and-the-baker/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-sins-of-the-butler-and-the-baker/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:40 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-sins-of-the-butler-and-the-baker</guid>

					<description><![CDATA[Sponsored by Josh, Dov, Moshe and Yehuda Halickman in Honor of Sharona&#8217;s Birthday &#160; Chaper 40 in Parshat Vayeshev begins with the words (Breisheet 40:1-3): &#8220;After these events, a sin was committed by the Egypian King&#8217;s butler (mashkeh) and baker (haofeh) against their master, the King of Egypt. Pharaoh was enraged at the two officials, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p align="center"><font face="Times New Roman" size="3">Sponsored by Josh,<br />
Dov, Moshe and Yehuda Halickman in Honor of Sharona&rsquo;s Birthday</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p align="center">
<p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Chaper <metricconverter w:st="on" productid="40 in">40<br />
 in</metricconverter> Parshat Vayeshev begins with the words (Breisheet<br />
40:1-3): &ldquo;After these events, a sin was committed by the Egypian King&rsquo;s butler<br />
(mashkeh) and baker (haofeh) against their master, the King of Egypt. Pharaoh<br />
was enraged at the two officials, the chief butler (sar hamashkim) and the<br />
chief baker (sar haofim). He placed them under guard in the house of the chief<br />
executioner, in the prison, where Yosef was imprisoned.&rdquo;</font><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">What terrible sins did the baker and butler commit?</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">According to Rashi, the butler brought Pharaoh a drink that<br />
had a fly in it. The baker brought Pharaoh bread that had a pebble in it. </font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">When Yosef interprets their dreams he says that in three<br />
days, Pharaoh will invite the chief butler to come back to work but the chief<br />
baker will be killed.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Chizkuni explains that Pharaoh invited the chief butler back<br />
because a fly in the drink could have been an accident. Obviously at the time<br />
Pharaoh wasn&rsquo;t happy but in retrospect it wasn&rsquo;t such a big deal. On the other<br />
hand, the idea that there were pebbles in the flour which led to a pebble in<br />
Pharaoh&rsquo;s bread shows total incompetence on the part of the chief baker. It<br />
could have even been placed there on purpose in order to harm the king and<br />
therefore not only was the chief baker not invited back, he was executed.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">Sforno says that the butler and baker that sinned were<br />
servants who worked for the chief butler and chief baker. If you notice, the<br />
ones who committed the crimes are called the mashkeh and haofeh in sentence 1<br />
and the ones who were punished were called sar hamashkim and sar haofim in<br />
sentence 2. Although the sarim (chiefs) didn&rsquo;t directly commit the crime they<br />
were still held responsible. </font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3">We learn from here that supervisors are responsible for the<br />
work of their employees. If an employee makes a mistake, their supervisor may<br />
be ultimately held responsible.</font></p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
<p><p><font face="Times New Roman" size="3">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font face="Times New Roman" size="3"></p>
<p></font></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-sins-of-the-butler-and-the-baker/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>I am Looking for My Brothers</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/i-am-looking-for-my-brothers/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/i-am-looking-for-my-brothers/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=i-am-looking-for-my-brothers</guid>

					<description><![CDATA[&#160; In Parshat Vayeshev, Yaakov sends Yosef out to look for his brothers. In Breisheet 37:15-16 we read: &#8220;A man found him (Yosef) going astray in the field. The man asked him, &#8220;What are you seeking?&#8221; He said, &#8220;I am looking for my brothers (et achai anochi mivakesh), tell me please, where are they pasturing?&#8221; [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></font>&nbsp;</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"><br />
</font><font size="3" face="Times New Roman">In Parshat Vayeshev, Yaakov sends Yosef out to look for his<br />
brothers. In Breisheet 37:15-16 we read: &ldquo;A man found him (Yosef) going astray<br />
in the field. The man asked him, &ldquo;What are you seeking?&rdquo; He said, &ldquo;I am looking<br />
for my brothers (et achai anochi mivakesh), tell me please, where are they<br />
pasturing?&rdquo;</font><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">The spiritual singer Yehudah Katz (of the band Reva L&rsquo;Sheva),<br />
a religious follower of Shlomo Carlebach wrote a Hebrew song earlier this year<br />
based on these psukim. The song is called &ldquo;Et Acahi Anochi Mivakesh&rdquo;, &ldquo;I am<br />
looking for my brothers.&rdquo;</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">You can find the Hebrew lyrics as well as listen to the song<br />
itself at: </font><span><span lang="EN"><a href="http://www.mako.co.il/music-news/singles/Article-f5e4bbdbccd6231006.htm?fb_ref=articleSatatusBar&amp;fb_source=profile_oneline" target="_blank" mce_href="http://www.mako.co.il/music-news/singles/Article-f5e4bbdbccd6231006.htm?fb_ref=articleSatatusBar&amp;fb_source=profile_oneline" rel="noopener"><font color="#3b5998">http://www.mako.co.il/music-news/singles/Article-f5e4bbdbccd6231006.htm?fb_ref=articleSatatusBar&amp;fb_source=profile_oneline</font></a></span></span><span lang="EN"></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Below is a loose<br />
translation of the song:</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I am Looking for<br />
My Brothers</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Tell me where are<br />
they Pasturing?</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I am looking for<br />
my brothers</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">A distance we<br />
have been together through ice and fire</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">The journey is<br />
long and difficult but I will not give up</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Because I am<br />
looking for my brothers</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Being partners in<br />
the journey is all that is necessary for me</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I need them next<br />
to me- together</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">When I feel<br />
pressured</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Even opposite a<br />
destroyed horizon in a canyon</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I will run</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Being partners in<br />
the journey is all that is necessary for me</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">From the depths I<br />
have called </p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Who is joining?</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I have stretched<br />
out my two hands</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Who will give a<br />
shoulder?</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I am looking for<br />
my brothers</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">They are flesh of<br />
my flesh</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Even if it is<br />
hard to guess</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Part of the same<br />
rib</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">We do not abandon</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I am looking for<br />
my brothers</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">I am looking for<br />
my brothers</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">This week,<br />
Yehudah Katz will be performing the song in Tel Aviv and <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><place w:st="on"><city w:st="on">Jerusalem</city></place> along with <street w:st="on"></p>
<address w:st="on">Shaanan Street</address>
<p></street> a secular Israeli hip hop<br />
singer (from the band HaDag HaNachash).</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">Yehudah Katz<br />
feels that it is important for Israelis to put their differences aside and<br />
unite.</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"><font size="3"><font face="Times New Roman">With all of the<br />
infighting that is taking place within the Israeli community right now, it is<br />
great to hear that a religious musician and a secular musician who are so<br />
different can perform together and set an example for the next generation.</p>
<p></font></font></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><span lang="EN"></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
<p></span></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></font></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/i-am-looking-for-my-brothers/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
