<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Beshalach | Torat Reva</title>
	<atom:link href="https://toratreva.agpwebdesign.com/topic/beshalach/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://toratreva.agpwebdesign.com</link>
	<description>Yerushalayim</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://toratreva.agpwebdesign.com/wp-content/uploads/2024/09/cropped-Toratreva-PNG-asset-21-32x32.png</url>
	<title>Beshalach | Torat Reva</title>
	<link>https://toratreva.agpwebdesign.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Miriam vs. Devora</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/miriam-vs-devora/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/miriam-vs-devora/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=miriam-vs-devora</guid>

					<description><![CDATA[This Shabbat, Shabbat Shira (the Shabbat of Song) we find songs in the Torah reading (Shirat HaYam, the Song of the Sea, Shmot 15:1-21) and in the Haftara reading (Shirat Devora, Devora&#8217;s Song, Shoftim 5:1-31). In the Torah reading, after Moshe sings the song of victory with the men, Miriam appears (Shmot 15:20-21): Then Miriam [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span lang="EN-GB">This Shabbat,<br />
Shabbat Shira (the Shabbat of Song) we find songs in the Torah reading (Shirat<br />
HaYam, the Song of the Sea, Shmot 15:1-21) and in the Haftara reading (Shirat<br />
Devora, Devora&rsquo;s Song, Shoftim 5:1-31).</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">In the Torah<br />
reading, after Moshe sings the song of victory with the men, Miriam appears<br />
(Shmot 15:20-21):</p>
<p></span></p>
<p><span><span>Then Miriam the<br />
prophetess, Aaron&rsquo;s sister, took a timbrel in her hand, and all the women went<br />
out after her in dance with timbrels. And Miriam chanted for them:</span></span><span><br />
<span>Sing to the LORD, for He has triumphed gloriously;</span> <span>Horse and driver He has hurled into the sea.</p>
<p></span></span></p>
<p><span><span>Rav Yisachar Yaakovson<br />
points out that in the Torah reading, Miriam has a secondary role. She is<br />
completing Moshe&rsquo;s song, getting the women involved in praising God and playing<br />
instruments. Devora, on the other hand, in our Haftara, is at the center of the<br />
story and she leads the song. Devora was the only woman who united the roles of<br />
both prophetess and judge (Shoftim 4:4-5):</p>
<p></span></span></p>
<p><span><span>Devora, wife of Lapidot,<br />
was a prophetess; she led Israel at that time.</span></span><span><br />
<span>She used to sit under the Palm of Devora, between Ramah and<br />
Beit-El, in the hill country of Ephraim, and the Israelites would come to her<br />
for decisions.</p>
<p></span></span></p>
<p><span><span>We see Devora&rsquo;s<br />
prophecy in Shoftim 4:8-9:</p>
<p></span></span></p>
<p><span><span>Barak said to her, &ldquo;If<br />
you will go with me, I will go; if not, I will not go.&rdquo; &ldquo;Very well, I will go<br />
with you,&rdquo; she answered. &ldquo;However, there will be no glory for you in the course<br />
you are taking, for then the LORD will deliver Sisera into the hands of a<br />
woman.&rdquo; So Devora went with Barak to Kedesh.</p>
<p></span></span></p>
<p><span><span>Devora&rsquo;s prophecy came<br />
true. The hero of the war was Yael, who killed the enemy Sisera. The war was<br />
won by a woman.</p>
<p></span></span></p>
<p><span><span>While Miriam and Devora<br />
are described as prophetesses, Miriam&rsquo;s prophecy is not spelled out in the<br />
Biblical text while Devora&rsquo;s is very clear. Miriam may have been overshadowed<br />
by her brother Moshe, the greatest of all of the prophets. During the time that<br />
Devora served as a judge and prophetess she had no competition, none of the men<br />
at the time were capable leaders.</p>
<p></span></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/miriam-vs-devora/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Drawing Inspiration from the Prince of Egypt</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/drawing-inspiration-from-the-prince-of-egypt/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/drawing-inspiration-from-the-prince-of-egypt/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=drawing-inspiration-from-the-prince-of-egypt</guid>

					<description><![CDATA[You may remember the animated movie &#8220;The Prince of Egypt&#8221; which was released in 1999 and became a classic for those who love the story of the Exodus from Egypt. If you have never seen it or if it has been a while since you saw it last, I highly recommend it. The movie does [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>You may remember the animated movie &ldquo;The Prince of<br />
Egypt&rdquo; which was released in 1999 and became a classic for those who love the<br />
story of the Exodus from Egypt. If you have never seen it or if it has been a<br />
while since you saw it last, I highly recommend it.</p>
<p></span></p>
<p><span>The movie does a pretty good job of illustrating the<br />
Book of Shmot. However, the film does differ from the Biblical text. For<br />
example, in the movie, Pharaoh&rsquo;s wife, rather than his daughter, found Moshe in<br />
the basket. Tziporah, Moshe&rsquo;s wife, rather than Aharon went with Moshe to meet<br />
with Pharaoh. Moshe was even Pharaoh&rsquo;s best friend, until the day that Moshe requested<br />
&ldquo;Let my people go.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Aside from these discrepancies, there was a very<br />
important message in the movie presented in a song sung by Miriam, Tziopora,<br />
the Hebrew Children and the Hebrews: &ldquo;When You Believe&rdquo;:</p>
<p></span></p>
<p><span>Who knows what miracles you can achieve when you<br />
believe, somehow you will, you will when you believe.</p>
<p></span></p>
<p><span>The focal point of the song that really makes the<br />
movie is when the Hebrew Children sing part of Az Yashir (The Song of the Sea)<br />
in Hebrew as they are crossing the Sea of Reeds:</p>
<p></span></p>
<p><span>Ashira la-HaShem ki ga-oh ga-ah</p>
<p></span></p>
<p><span>I will sing to the Lord, for He has triumphed<br />
gloriously</p>
<p></span></p>
<p><span>Mi Chamocha ba&rsquo;Eilim HaShem?</p>
<p></span></p>
<p><span>Who is like You, O Lord among the celestial?</p>
<p></span></p>
<p><span>Mi Kamocha ne-edar baKodesh?</p>
<p></span></p>
<p><span>Who is like You, majestic in holiness?</p>
<p></span></p>
<p><span>Nachita v&rsquo;Chasdecha am zu ga-alta</p>
<p></span></p>
<p><span>In your love, you lead the people you redeemed</p>
<p></span></p>
<p><span>A-shira, a-shira,<br />
a-shira<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></p>
<p></span></p>
<p><span>I will sing, I will sing, I will sing&hellip;</p>
<p></span></p>
<p><span>Az Yashir is a prayer that is recited every morning.<br />
It is read from the Torah on Parshat Beshalach and on the seventh day of Pesach.<br />
Because we are so familiar with it, we may forget the magnitude of the fact<br />
that it was sung by the Jewish people after they crossed the sea and were<br />
saved.</p>
<p></span></p>
<p><span>The movie does a great job of calling attention to<br />
this important song. The fact that it is sung in Hebrew makes an even greater<br />
impact.</p>
<p></span></p>
<p><span>Although the movie isn&rsquo;t perfect, &ldquo;When You Believe&rdquo;<br />
can give us extra kavana (intent) when we recite Az Yashir. It also gives us a<br />
moment to reflect on two amazing artists who sang on the soundtrack and are no<br />
longer with us, Whitney Houston and Ofra Haza who are both listed as Rolling<br />
Stone&rsquo;s top 200 singers of all time.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/drawing-inspiration-from-the-prince-of-egypt/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Cloudy with a chance of manna</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/cloudy-with-a-chance-of-manna/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/cloudy-with-a-chance-of-manna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=cloudy-with-a-chance-of-manna</guid>

					<description><![CDATA[Last night, residents of Jerusalem looked towards the sky in anticipation of the snow that was predicted by the forecasters. Young and old alike waited patiently to see what would come down. In the end, there was rain, hail, sleet and a little bit of snow in Jerusalem, just enough for a snowball fight. By [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>Last night, residents of Jerusalem<br />
looked towards the sky in anticipation of the snow that was predicted by the<br />
forecasters. Young and old alike waited patiently to see what would come down.<br />
In the end, there was rain, hail, sleet and a little bit of snow in Jerusalem,<br />
just enough for a snowball fight. By the morning, it was all gone. Children of<br />
all ages were disappointed but what can we do? As Mark Twain once said<br />
&ldquo;Everyone talks about the weather but nobody can do anything about it.&rdquo; Certain<br />
things are in God&rsquo;s hands.</span></p>
<p><span>Another thing that fell from the sky<br />
and melted was the manna in the desert. </p>
<p></span></p>
<p><span>When did B&rsquo;nei Yisrael begin to<br />
receive the manna?</p>
<p></span></p>
<p><span>In Parshat Beshalach, B&rsquo;nai Yisrael<br />
arrive at Eilim (Shmot 16:27) &ldquo;Then they came to Eilim, where there were twelve<br />
springs of water and seventy date palms and they camped there near the water&rdquo;.<br />
Rabbi Menachem Leibtag describes Eilim as Palm Springs, were you could find<br />
both palm trees and springs of water. Eilim was like a vacation in paradise.<br />
After Eilim, they arrive in Midbar Tzin, the real desert, located between Eilim<br />
and Sinai, a month after leaving Egypt and they begin to complain that they<br />
were brought to the desert to starve.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Shmot 16:4, God said to Moshe, &ldquo;Behold,<br />
I will make bread rain from heaven for you and the people shall go out and<br />
gather enough for each day, that I may test them to see if they will walk in<br />
the way of my teaching or not.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Rashi describes the test as twofold:<br />
to see if they would leave any manna overnight (if they did it would become<br />
wormy and putrid) and to make sure that they had enough faith in God not to go<br />
out to collect on Shabbat.</p>
<p></span></p>
<p><span>The test according to Ramban was<br />
that B&rsquo;nai Yisrael needed to rely solely on God for all of their food as there<br />
was no access to any other food in the desert aside from the manna and slav<br />
(quail) that God sent them. </p>
<p></span></p>
<p><span>According to Nechama Leibowitz, &ldquo;The<br />
trial consists of living in continual expectation, in outright dependence on<br />
God, the same dependence that characterizes all men in eking their bread from<br />
the ground. But in his blindness man does not sense this, regarding himself as<br />
the producer of bread from the ground. On the other hand, the one who partakes<br />
of the &lsquo;bread of heaven&rsquo; feels his dependence on the One who rains it down,<br />
much more intensely, and in spite of himself.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Nechama Leibowitz continues, &ldquo;The<br />
Israelites failed to withstand this test and rebelled against the continuous<br />
state of dependence when they said (Bamidbar 11:6) &lsquo;But now our soul is dried<br />
away; there is nothing at all; we have nothing except the manna to look forward<br />
to.&rsquo;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In the Land of Israel, we rely on<br />
the rain to make sure that our crops will grow. Even when it does rain, there<br />
is no instant gratification as we still need to wait for the food. At the end<br />
of the day, it is the same story as with the manna, any way you slice it, all<br />
of our food comes from God.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Israel, everything is different.<br />
Snow and rain are a big deal here. Every time they fall is a cause for<br />
celebration. Even the movie &ldquo;Cloudy with a Chance of Meatballs&rdquo; has a different<br />
name, &ldquo;Geshem shel Felafel&rdquo;, &ldquo;Raining Felafel.&rdquo; Both movie titles could fit in<br />
well with the midrash in Shmot Raba 5:9 where Rabbi Yose ben Hanina states that<br />
the manna descended with a taste varying according to the needs of the<br />
individual Israelites.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/cloudy-with-a-chance-of-manna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Did the women play instruments, sing and dance?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-the-women-play-instruments-sing-and-dance/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-the-women-play-instruments-sing-and-dance/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=did-the-women-play-instruments-sing-and-dance</guid>

					<description><![CDATA[After Moshe and B&#8217;nai Yisrael sing &#8220;Az Yashir&#8221;, the Song of the Sea, we read about Miriam and the women (Shmot 15:20-21): &#8220;Miriam the prophetess, sister of Aharon, took the tof (drum) in her hand; and all of the women followed her with tupim uvimacholot (two types of drums). Miriam led them in the response: [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>After Moshe and B&rsquo;nai Yisrael sing<br />
&ldquo;Az Yashir&rdquo;, the Song of the Sea, we read about Miriam and the women (Shmot<br />
15:20-21): &ldquo;Miriam the prophetess, sister of Aharon, took the tof (drum) in her<br />
hand; and all of the women followed her with tupim uvimacholot (two types of<br />
drums). Miriam led them in the response: &lsquo;Shiru (sing) to God for He is most<br />
high; horse and its rider He hurled into the sea.&rsquo;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Chizkuni, the women<br />
continued to sing the entire &ldquo;Az Yashir&rdquo; with Miriam, not just the first line.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rabbi Saadya Gaon describes the two<br />
types of drums that the women used:</p>
<p></span></p>
<p><span>He translates tupim as difduf (drums<br />
that you hit by hand) and macholot as tavul (a bigger drum that you hit with<br />
wooden drumsticks).</p>
<p></span></p>
<p><span>We see the combination of tof<span>&nbsp; </span>and machol listed with the other instruments<br />
used to praise God in Tehilim, Psalm</span><span lang="EN-GB">s 149:3 and</span><span> 150:4<br />
which we recite each morning: &ldquo;Let them praise his name with machol, let them<br />
sing praises to him with tof and kinor (lyre)&rdquo;, &ldquo;Praise Him with tof and<br />
machol&hellip;&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In the tragic story of Yiftach&rsquo;s<br />
daughter in Shoftim (Judges), after Yiftach defeats Amon, he makes a vow to<br />
sacrifice whatever emerges first from the doors of his house. In Shoftim 11:34<br />
we read: &ldquo;Yiftach arrived at Mitzpe, to his home and behold, his daughter was<br />
coming out to him bitupim uvimacholot&hellip;&rdquo; Just like Miriam and the women,<br />
Yiftach&rsquo;s daughter was celebrating the war victory by playing instruments.</p>
<p></span></p>
<p><span>Mitzudat Zion defines both tupim and<br />
macholot as instruments and he references Shmot 15:20. Radak, Ibn Ezra and Ibn<br />
Janah also define machol as an instrument.</p>
<p></span></p>
<p><span>As well, we see in Shmuel I, 18:6-7:<br />
&ldquo;It happened that when the troops came back- when David returned from slaying<br />
the Philistine (Goliath)- the women from the towns of Israel came out to sing<br />
vhamacholot to greet King Shaul with tupim, with gladness and with cymbals. The<br />
rejoicing women called out, and said, Shaul has slain his thousands and David<br />
his tens of thousands.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>According to the Netziv, the song<br />
had many more stanzas that are not listed here and this one verse was just the<br />
refrain.</p>
<p></span></p>
<p><span>We see from here that the women were<br />
singers and drummers when they sang the victory songs after the difficult<br />
battles were fought.</p>
<p></span></p>
<p><span>Did the women also dance?</p>
<p></span></p>
<p><span>Another definition of machol is<br />
dance (machol is the word for dance used in Modern Hebrew today). Machol is the<br />
most used (thirteen times) out of the nine words that mean to dance in the<br />
Tanach.</p>
<p></span></p>
<p><span>Aside from the two verses from<br />
Tehilim, where machol is clearly referring to an instrument, the other verses<br />
above could refer to the women dancing or playing an instrument. </p>
<p></span></p>
<p><span>In addition, we see in Shir HaShitim<br />
(Song of Songs) 7:1 and at the end of the book of Shoftim that machol was a<br />
type of dance that the women used in the vineyards to attract a mate. In<br />
Shoftim (21:21) the children of Binyamin were commanded: &ldquo;Go and lie in wait in<br />
the vineyards; and see, and behold, if the daughters come out &lsquo;lachul<br />
bamcholot&rsquo;, to dance in the dances&hellip;&rdquo; References to this dance are also made in<br />
the Mishna, Taanit 4:1-2.</p>
<p></span></p>
<p><span>The Biblical women were a talented<br />
group who sang, danced and played the drums after successful military<br />
victories.</p>
<p></span></p>
<p><span>May Israel be blessed with a strong<br />
successful army and may the talented citizens come out to cheer them on with<br />
song, dance and music.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-the-women-play-instruments-sing-and-dance/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Maccabi Tel Aviv and the Splitting of the Red Sea</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/maccabi-tel-aviv-and-the-splitting-of-the-red-sea/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/maccabi-tel-aviv-and-the-splitting-of-the-red-sea/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=maccabi-tel-aviv-and-the-splitting-of-the-red-sea</guid>

					<description><![CDATA[Guest Parsha Points by Joshua Halickman Parshat BeShalach features the roots of Maccabi Tel Aviv Football Club when B&#8217;nai Yisrael sing praise to God after the splitting of the Red Sea and celebrate the salvation of the Jewish People. In Parshat Be&#8217;Shalach, B&#8217;nai Yisrael leave Egypt and arrive at the Red Sea as Pharaoh and [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><font color="#000000" face="Helvetica Neue"><span><b>Guest Parsha Points by Joshua Halickman</b></span></font></p>
<p dir="ltr"><span></span></p>
<p dir="ltr"><span>Parshat BeShalach features the roots of Maccabi Tel Aviv Football Club when B&#8217;nai Yisrael sing praise to God after the splitting of the Red Sea and celebrate the salvation of the Jewish People.</span></p>
<p dir="ltr"><span>In Parshat Be&rsquo;Shalach, B&#8217;nai Yisrael leave Egypt and arrive at the Red Sea as Pharaoh and his entire army have a change of heart and chase them down, seemingly cornering them against the water. However, God assures the people and Moshe splits the sea allowing B&#8217;nai Yisrael to walk through on dry land. Once on the other side, the water crashes down on the Egyptians saving B&#8217;nai Yisrael.</span></p>
<p dir="ltr"><span>Moshe and Bnei Yisrael then sing &ldquo;Az YaShir&rdquo;, a song of praise recognizing the salvation afforded to them. One of the most famous phrases in the song is &ldquo;Mi KaMocha Be&rsquo;Elim, Hashem&rdquo; (</span><span>&#1502;&#1497;</span><span> </span><span>&#1499;&#1502;&#1493;&#1498;</span><span> </span><span>&#1489;&#1488;&#1500;&#1497;&#1501;</span><span> </span><span>&#1492;&#1523;</span><span>) whose acronym spells out the Hebrew word Maccabi (</span><span>&#1502;&#1499;&#1489;&#1497;</span><span>). The loose translation of the phrase is &ldquo;Who is like You among the heavenly powers?&rdquo; Is there any power stronger than God? The answer of course is no. No one can be compared to God; a sign of power and strength. </span></p>
<p dir="ltr"><span>In 1895 in the city of Constantinople, Jews were not allowed to participate in regular sports clubs and were forced to form one of their own. Using the acronym of Maccabi, the first Jewish Sports Club was formed eventually becoming Maccabi Jaffa in 1906 and then Maccabi Tel Aviv later on in that decade.</span></p>
<p dir="ltr"><span>Maccabi Tel Aviv fans and supporters worldwide should reflect with pride on being part of this important and auspicious moment in the history of the Jewish People and know that with desire, power and strength we can all succeed both on and off of the field of play.</span></p>
<div><span></span></div>
<div><span>Shabbat Shalom from Yerushalayim,</span></div>
<div><span>Josh and Sharona Halickman</span></div>
<div><span></span></div>
<div><span><b><span>Josh Halickman, The Sports Rabbi moved to Israel in 2004 with his wife, Sharona and children , Dov and Moshe &amp; has been hooked on Israeli sports ever since! Check out his website&nbsp;</span><font color="#1d2129" face="Helvetica, Arial, sans-serif"><a target="_blank" data-saferedirecturl="https://www.google.com/url?hl=en&amp;q=http://sportsrabbi.com/&amp;source=gmail&amp;ust=1516993603367000&amp;usg=AFQjCNEhvVmrAnarAAQQhgHkgJG77d8DLg" href="http://sportsrabbi.com/" rel="noopener">http://sportsrabbi.<wbr>com/</wbr></a></font></b></span></div>
<div><span><b></b></span></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/maccabi-tel-aviv-and-the-splitting-of-the-red-sea/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Fighting with Onions</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/fighting-with-onions/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/fighting-with-onions/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=fighting-with-onions</guid>

					<description><![CDATA[Sponsored by Esther Dukovny in honor of her Hebrew and English Birthdays which coincide on Yud-Alef Shvat, January 21 &#160; One of the most popular songs at the Passover Seder is Dayenu (it would have been enough for us). Many of the concepts in Dayenu come from Parshat Beshalach: &#160; If God had only given [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span>Sponsored by Esther Dukovny </p>
<p></span></b></p>
<p align="center"><b><span>in honor of her Hebrew and English Birthdays </p>
<p></span></b></p>
<p align="center"><b><span>which coincide on Yud-Alef Shvat, January 21</span></b></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p><span>One of the most popular songs<br />
at the Passover Seder is Dayenu (it would have been enough for us). Many of the<br />
concepts in Dayenu come from Parshat Beshalach:</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>If God had only given us<br />
their treasures and had not divided the sea- Dayenu</p>
<p></span></p>
<p><span>If God had only divided the<br />
sea and had not led us across on dry land- Dayenu</p>
<p></span></p>
<p><span>If God had only led us across<br />
on dry land and had not drowned the Egyptians- Dayenu</p>
<p></span></p>
<p><span>If God had only drowned the<br />
Egyptians and had not taken care of us in the desert for forty years- Dayenu</p>
<p></span></p>
<p><span>If God had only taken care of<br />
us in the desert for forty years and had not fed us the manna- Dayenu</p>
<p></span></p>
<p><span>If God had only fed us the<br />
manna and had not given u s the Shabbat-Dayenu</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>There is a custom among<br />
Persian Jews to hit each other with green onions when they sing &ldquo;Dayenu&rdquo; after<br />
the words: &ldquo;If God had only taken care of us in the desert for forty years and had<br />
not fed us the manna.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>The Haggada called <u>A<br />
Different Night</u> suggests that this custom may be based on the fact that<br />
B&rsquo;nai Yisrael complained about the manna and said (Bamidbar 11:5-6) &ldquo;We<br />
remember the fish that we used to eat in Egypt freely, the cucumbers, the watermelons,<br />
the leeks, the onions and the garlic. Now our bodies are withered. There is<br />
nothing at all, nothing but this manna to look at.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>By hitting each other with onions,<br />
the participants at the Seder are showing how ashamed they are that B&rsquo;nai<br />
Yisrael were so ungrateful and unappreciative when they were in the wilderness.<br />
Instead of being happy that they had something to eat, they were yearning for<br />
the food in <country-region w:st="on"><place w:st="on">Egypt</place></country-region>,<br />
forgetting about the fact that when they were slaves they were hardly given any<br />
time to eat.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p align="center"><span>Dayenu is the part of the Seder<br />
when we should think about how grateful we should be for what we do have and<br />
not dwell on what we don&rsquo;t.</span>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/fighting-with-onions/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Devora’s Trees</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/devoras-trees/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/devoras-trees/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=devoras-trees</guid>

					<description><![CDATA[This Shabbat is Shabbat Shira, the Shabbat of Song (where we read Az Yashir, the Song of the Sea and the Haftara is Shirat Devora, Devora&#8217;s song). This Shabbat we also celebrate Tu B&#8217;Shvat, the fifteenth day of the Hebrew month of Shvat, the birthday of the trees. What is the connection between the story [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>This Shabbat is Shabbat Shira, the<br />
Shabbat of Song (where we read Az Yashir, the Song of the Sea and the Haftara<br />
is Shirat Devora, Devora&rsquo;s song). This Shabbat we also celebrate Tu B&rsquo;Shvat,<br />
the fifteenth day of the Hebrew month of Shvat, the birthday of the trees.</p>
<p></span></p>
<p><span>What is the connection between the<br />
story of Devora and the holiday of Tu B&rsquo;Svat?</p>
<p></span></p>
<p><span>In the book of Shoftim (Judges) 4:4-5<br />
we read: &ldquo;Devora was a prophetess, a fiery woman; she judged Israel at that<br />
time. She would sit under the date palm of Devora, between Rama and Beit-El on<br />
Mt. Ephraim and B&rsquo;nai Yisrael would go up to her for judgment.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Why was the tree called Tomer<br />
Devora, the Date Palm of Devora?</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Rashi, Devora was a wealthy<br />
woman who owned date palms in Jericho, vineyards in Rama, olive groves in Beit<br />
El as well as a sown grain field in Mt. Ephraim.</p>
<p></span></p>
<p><span>What is the significance of the date<br />
palm?</p>
<p></span></p>
<p><span>We learn in Bamidbar Raba 3:1: &ldquo;No<br />
part of the palm tree is wasted: every part may be used: Its dates are for<br />
eating, its lulav branches are for waving in praise on Sukkot, its dried up<br />
branches are thatch for roofing (including schach for the sukka), its fibers are<br />
for ropes, its leaves for sieves and its planed trunks for house beams. </p>
<p></span></p>
<p><span>In 2008, a 2000 year old date pit<br />
was found in Israel and planted in Kibbutz Ketura. Today the tree is over ten<br />
feet tall and can make dates. We see from here that even the pits can be<br />
recycled 2000 years later.</p>
<p></span></p>
<p><span>Tu B&rsquo;Shvat is our opportunity to appreciate<br />
the trees in Israel including the date palm, olive tree and grapevines which<br />
Devora the prophetess owned.</p>
<p></span></p>
<p><span>Those who are not in Israel can buy<br />
dates, olive oil and wine from Israel, all exported in large quantities<br />
throughout the world.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/devoras-trees/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>How Is Regina Spektor Connected to the Women Who Took Instruments Out of Egypt?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/how-is-regina-spektor-connected-to-the-women-who-took-instruments-out-of-egypt/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/how-is-regina-spektor-connected-to-the-women-who-took-instruments-out-of-egypt/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:41 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=how-is-regina-spektor-connected-to-the-women-who-took-instruments-out-of-egypt</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat Beshalach, Shmot 15:20 after the men sang &#8220;Az Yashir&#8221;, The Song of the Sea we read: &#8220;Miriam the prophetess, sister of Aharon, took the drum in her hand; and all the women followed her with drums and dancing.&#8221; &#160; Rashi quotes the Mechilta to explain where the drums came from: &#8220;The righteous women [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p>In Parshat Beshalach, Shmot 15:20 after the men sang &ldquo;Az<br />
Yashir&rdquo;, The Song of the Sea we read: &ldquo;Miriam the prophetess, sister of Aharon,<br />
took the drum in her hand; and all the women followed her with drums and<br />
dancing.&rdquo;</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Rashi quotes the Mechilta to explain where the drums came<br />
from: &ldquo;The righteous women of that generation were sure that God would perform<br />
miracles for them so they took drums out of <country-region w:st="on">Egypt</country-region>.&rdquo;</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>When the Jews were finally able to leave <country-region w:st="on">Russia</country-region>, many<br />
were not able to carry their large instruments with them. However, their skills<br />
and love of music remained with them.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Many Israelis who made aliya from <country-region w:st="on">Russia</country-region><br />
are now music teachers in <country-region w:st="on">Israel</country-region>&rsquo;s<br />
elementary schools and have greatly enhanced the level of culture in <place w:st="on">Israel</place>.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>In 1989, the Spektors, a family of talented musicians<br />
arrived from <country-region w:st="on">Russia</country-region> and<br />
joined my grandmother&rsquo;s shul in the Kingsbridge section of the <place w:st="on">Bronx</place>, NY. My grandmother, Reva Margolin, played the<br />
violin and appreciated music so she was very excited to meet this family along<br />
with many other Russian Jews who joined the community.&nbsp; </p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>When I was in a teen theater group in Riverdale, we had the<br />
honor of having Bella, the mother, accompany us on the piano during one of our<br />
performances.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Although Bella could not bring over her Petrof piano from <country-region w:st="on">Russia</country-region>, Bella brought her talent with her as did<br />
her nine year old daughter, <place w:st="on">Regina</place>.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>When the Spektor&rsquo;s arrived in <state w:st="on">New York</state>,<br />
the Riverdale Jewish Community Council&rsquo;s Russian Resettlement Program provided<br />
them with whatever they needed including furniture and enrollment in the Jewish<br />
day school, <place w:st="on"><placename w:st="on">SAR</placename> <placetype w:st="on">Academy</placetype></place>. The only thing that they were<br />
missing was a piano.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Adinah Kranzler who ran a summer art camp donated a piano<br />
that was no longer needed to the Spektors. A <place w:st="on"><placename w:st="on">Long Island</placename> <placetype w:st="on">City</placetype></place>
moving company volunteered to deliver the piano carrying it up more than three<br />
flights of stairs.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>Regina Spektor is now a famous singer-songwriter and record<br />
producer yet she still never got rid of the old piano.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>In an interview with The Wall Street Journal on November 8,<br />
2013, <city w:st="on">Regina</city><br />
commented: &ldquo;I always feel like the instruments we have played are our<br />
friends&hellip;you don&rsquo;t abandon old people or old pets, so why would you abandon an<br />
old friend you made music with?&rdquo;&nbsp;</p>
<p><img decoding="async" mce_src="https://scontent-b-lhr.xx.fbcdn.net/hphotos-ash2/v/t1.0-9/12980_10151513537701389_75615473_n.jpg?oh=935097f8561fd02b97151b52615f2a99&amp;oe=55278722" src="https://scontent-b-lhr.xx.fbcdn.net/hphotos-ash2/v/t1.0-9/12980_10151513537701389_75615473_n.jpg?oh=935097f8561fd02b97151b52615f2a99&amp;oe=55278722">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/how-is-regina-spektor-connected-to-the-women-who-took-instruments-out-of-egypt/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Did B’nai Yisrael Have Weapons When They Left Egypt?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-bnai-yisrael-have-weapons-when-they-left-egypt/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-bnai-yisrael-have-weapons-when-they-left-egypt/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:40 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=did-bnai-yisrael-have-weapons-when-they-left-egypt</guid>

					<description><![CDATA[In Beshalach, Shmot 13:18 we read: &#8220;God led the people round-about by the way of the Reed Sea Desert and B&#8217;nai Yisrael went up &#8220;chamushim&#8221; from the land of Egypt. &#160; According to Rashi, the word chamushim means armed. Because God took them on the round-about route in the desert, He caused them to go [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p>In Beshalach, Shmot 13:18 we read: &ldquo;God led the people<br />
round-about by the way of the <placename w:st="on">Reed</placename> <placetype w:st="on">Sea</placetype> <placetype w:st="on">Desert</placetype> and<br />
B&rsquo;nai Yisrael went up &ldquo;chamushim&rdquo; from the <place w:st="on"><placetype w:st="on">land</placetype> of <placename w:st="on">Egypt</placename></place>.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>According to Rashi, the word chamushim means armed. Because<br />
God took them on the round-about route in the desert, He caused them to go up<br />
armed. For had He taken them by the way of settled areas they would not have<br />
armed themselves with all of their needs, but rather as one traveling from<br />
place to place, whose intention it was to obtain what he needs there. But when<br />
one sets out into the wilderness, one must prepare for all his needs. This<br />
pasuk was necessary so that later during the wars of Amalek, Sichon, Og and Midian<br />
nobody would wonder where B&rsquo;nai Yisrael obtained the weapons that enabled them<br />
to defeat their enemies by the sword.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>In Yehoshua 1:14 the word chamushim is also used&rdquo; &ldquo;&hellip;You<br />
shall pass before your brothers armed (chamushim), all the mighty men of valor<br />
and help them.&rdquo;</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>According to Eben Ezra, chumashim refers to the belted<br />
swords that they were wearing. This shows that they did not leave <place w:st="on">Egypt</place>
as fleeing slaves, but rather as soldiers with weapons.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>We learn from here that even though God didn&rsquo;t want B&rsquo;nai<br />
Yisrael to encounter the battle field right away and therefore He didn&rsquo;t take<br />
them straight through the land of the Philistines (where the <city w:st="on">Gaza</city> strip is today) there would inevitably<br />
be battles that would need to be fought. We already see at the end of Parsha<br />
Beshalach that the nation of Amalek attacked them.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>B&rsquo;nai Yisrael miraculously won the war with Amalek which was<br />
fought spiritually by God and Moshe as well as physically &ldquo;by the edge of the<br />
sword&rdquo;.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>In <country-region w:st="on">Israel</country-region>,<br />
we constantly see soldiers and civilians who are &ldquo;chamushim&rdquo; with a gun in<br />
their pocket or slung over their soldier. We know that on the one hand God is<br />
watching over us, but on the other hand we must be prepared to protect<br />
ourselves if necessary.</p>
<p><p>&nbsp;</p>
</p>
<p>May God watch over and protect our soldiers who watch over<br />
and protect the residents of <country-region w:st="on">Israel</country-region>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-bnai-yisrael-have-weapons-when-they-left-egypt/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Didn’t Pharaoh Have Servants to Prepare His Chariot?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/didnt-pharaoh-have-servants-to-prepare-his-chariot/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/didnt-pharaoh-have-servants-to-prepare-his-chariot/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:39 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=didnt-pharaoh-have-servants-to-prepare-his-chariot</guid>

					<description><![CDATA[When Pharaoh sent away B&#8217;nai Yisrael, it was under the premise that they would pray in the desert for three days and then return to Egypt. &#160; In Shmot, 14:5 we read: &#8220;The king of Egypt was told that the people had fled. Pharaoh and his servants had a change of heart regarding the people, [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">When Pharaoh sent away B&rsquo;nai Yisrael, it was under the<br />
premise that they would pray in the desert for three days and then return to <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><place w:st="on"><country-region w:st="on">Egypt</country-region></place>.<br />
</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">In Shmot, 14:5 we read: &ldquo;The king of <country-region w:st="on"><place w:st="on">Egypt</place></country-region> was told<br />
that the people had fled. Pharaoh and his servants had a change of heart<br />
regarding the people, and they said, &lsquo;What have we done? How did we release <place w:st="on"><country-region w:st="on">Israel</country-region></place>
from serving us?&rsquo;&rdquo;</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Siftei Chachamim asks: If Pharaoh was the one who sent them<br />
away then why did he need to be told?</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">According to Rashi, Pharaoh sent officials with them. Once<br />
they reached the point of three days journey which had been fixed for them to<br />
go and to return and the officials saw that they were not returning to <country-region w:st="on"><place w:st="on">Egypt</place></country-region>, they<br />
came on the fourth day and told Pharaoh. On the fifth and sixth days they<br />
pursued them, and on the night of the seventh they went down into the sea. In<br />
the morning they sang shira, &ldquo;Az Yahir&rdquo;, the song of praise at the crossing of<br />
the <place w:st="on"><placename w:st="on">Reed</placename> <placetype w:st="on">Sea</placetype></place>. That day was the seventh day of<br />
Pesach. For this reason we read the shira on the seventh day of Pesach.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">In the next pasuk we read: &ldquo;He (Pharaoh) harnessed his<br />
chariot and he took his people with him.&rdquo;</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Rashi quoting the Mechilta says that Pharaoh harnessed his chariot<br />
by himself.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Breisheet Raba asks: Didn&rsquo;t he have enough servants to<br />
harness his chariot?</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">The Mechilta explains: He did it with his own hand. Kings<br />
usually stand by, while others prepare their chariot and harness it. Pharaoh<br />
the wicked on the other hand prepared and harnessed his own chariot. As soon as<br />
the courtiers saw what he was doing they followed suit.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">We can see from here that Pharaoh never intended to free the<br />
Jewish people from slavery and was going to try to do everything in his power<br />
to bring them back. Even though he saw all of the miracles that God preformed,<br />
he still thought of himself as a God and actively went to bring them back.<br />
Pharaoh abused his power.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">The Mechilta points out that Avraham saddled his donkey on<br />
his own and Yosef made ready his own chariot. They too had servants who could<br />
have taken care of it for them but Avraham wanted to prepare for the Akeda<br />
(Binding of Isaac) on his own and Yosef wanted to put the extra effort into<br />
honoring his father. Avraham and Yosef rushed to do good while Pharaoh and<br />
Bilaam (another enemy of <place w:st="on"><country-region w:st="on">Israel</country-region></place>)<br />
rushed to do evil. </font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/didnt-pharaoh-have-servants-to-prepare-his-chariot/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
