<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Behaalotcha | Torat Reva</title>
	<atom:link href="https://toratreva.agpwebdesign.com/topic/behaalotcha/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://toratreva.agpwebdesign.com</link>
	<description>Yerushalayim</description>
	<lastBuildDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:47 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.7.1</generator>

<image>
	<url>https://toratreva.agpwebdesign.com/wp-content/uploads/2024/09/cropped-Toratreva-PNG-asset-21-32x32.png</url>
	<title>Behaalotcha | Torat Reva</title>
	<link>https://toratreva.agpwebdesign.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Should we try to convince people to make aliya?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/should-we-try-to-convince-people-to-make-aliya/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/should-we-try-to-convince-people-to-make-aliya/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:47 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=should-we-try-to-convince-people-to-make-aliya</guid>

					<description><![CDATA[Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham Halevi on his Eighteenth Yahrzeit, 19th of Sivan A few weeks ago, I spoke on a panel about aliya (immigrating to Israel). One of the questions was if someone should make aliya even if they don&#8217;t feel like they love living in Israel. [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span>Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben<br />
Avraham Halevi on his Eighteenth Yahrzeit, 19th of Sivan</span></b></p>
<p><span>A few weeks ago, I spoke on a panel<br />
about aliya (immigrating to Israel)</span><span lang="EN-GB">.</span><span> One of the questions was if someone should make aliya even if<br />
they don&rsquo;t feel like they love living in Israel.</p>
<p></span></p>
<p><span>I suggested that they should spend<br />
more time in Israel and then see from there. If you are not passionate about living<br />
in Israel, it is very difficult to make aliya. If you don&rsquo;t have friends or<br />
family, you will be on your own at the beginning. Dealing with going into the<br />
army is not easy for anyone. Even if your Hebrew is good, it will be inferior<br />
to that of the native Israelis. Navigating the university system or finding a<br />
job and place to live will also be challenges. On top of that, there is all of<br />
the bureaucracy that must be handled such as setting up healthcare, opening a<br />
bank account, transferring over your driver&rsquo;s license (if you have one) or<br />
taking driving lessons and dealing with employment and apartment contracts. All<br />
of these issues can be overcome if someone is yearning to make Israel their<br />
home but can become stumbling blocks for someone who isn&rsquo;t 100% devoted to the<br />
idea of living in Israel. </p>
<p></span></p>
<p><span>Aliya is a step that should be<br />
taken once someone is sure that it is the right time for them. One who isn&rsquo;t<br />
sure can continue to make trips to Israel, study, volunteer and take their time<br />
deciding unless they are living in a place that they must leave due to danger.</p>
<p></span></p>
<p><span>In Parshat Behaalotcha (Bamidbar<br />
10:29-32), Moshe invites Chovav (Yitro), his father in law to make aliya with<br />
B&rsquo;nai Yisrael. Moshe believes that he too will be going to the Land of Israel<br />
and is of course very excited about moving there:</p>
<p></span></p>
<p><span>Moshe said to Chovav the son of<br />
Reuel, the Midianite, Moshe&rsquo;s father in law: &ldquo;We are journeying to the place<br />
about which God said: &lsquo;I will give it to you,&rsquo; come along with us and we will<br />
treat you well, for God spoke of bringing good fortune on Israel.&rdquo; He (Yitro)<br />
said to him &ldquo;I will not go, but rather to my land and to my birthplace I will<br />
go.&rdquo; He (Moshe) said to him &ldquo;please do not forsake us, for, because you know of<br />
our encampment in the desert, and you will be our eyes. It will be that when<br />
you go with us, it shall be that the very good which God will bestow on us we<br />
will bestow on (share with) you.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Sforno points out that as an older<br />
person, Yitro was afraid that moving to a new land and climate would make it<br />
difficult for him to adjust to the air and the food which could have a negative<br />
impact on his health.</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Rashi, who is quoting<br />
the Sifrei, Yitro wants to return home to Midian either for the sake of his<br />
property or for the sake of his family.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rav Avraham M&rsquo;Prag explains that<br />
Yitro didn&rsquo;t want to move back to Midian. Rather, he wanted to go back home<br />
temporarily in order to sell his property and convert his family.</p>
<p></span></p>
<p><span>The Gur Aryeh comments that we see<br />
in Shoftim 1:16 that Yitro (or at least his children) ultimately did settle in<br />
the Land of Israel:</p>
<p></span></p>
<p><span><span>&nbsp;</span>And the children of Keni, Moshe&rsquo;s father in<br />
law, went up out of the city of palm trees with the children of Yehuda into the<br />
wilderness of Yehuda which lies in the south of Arad and they went and dwelt<br />
among the people.</p>
<p></span></p>
<p><span>Those thinking about aliya need to<br />
take a step back as Yitro did. Do you have health issues that can be taken care<br />
of in Israel? Which climate do you want to live in which will not be too<br />
drastically different from what they are used to? Do you want to adapt to<br />
Israeli cuisine or will you want to cook food or buy food like you ate in the<br />
old country (which can often be more expensive)? Can you settle your finances<br />
before you come so that you have money to live on before you find employment?<br />
Will your family members want to join you?</p>
<p></span></p>
<p><span>Once these questions are answered,<br />
one can decide if it is the right time or not. If you are not yet ready, you<br />
can make a plan of how long it will take to put everything into place.</p>
<p></span></p>
<p><span>Aliya is not an easy process, even<br />
with the help of organizations which can make it go more smoothly. Just as one<br />
shouldn&rsquo;t jump into getting married, one should take their time with planning<br />
their aliya to make sure that it is as successful as possible.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/should-we-try-to-convince-people-to-make-aliya/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Gossip doesn’t speak to me</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/gossip-doesnt-speak-to-me/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/gossip-doesnt-speak-to-me/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=gossip-doesnt-speak-to-me</guid>

					<description><![CDATA[In Parsha Behaalotcha (Bamidbar 12:1-2) we read: And Miriam and Aharon spoke against Moshe because of the Cushite (Ethiopian) woman whom he had married; for he had married n Ethiopian woman. They said: &#8220;Is it only to Moshe that God has spoken? Did he not also speak with us?&#8221; and God heard. From these two [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Parsha Behaalotcha (Bamidbar 12:1-2)<br />
we read:</p>
<p></span></p>
<p><span>And Miriam and Aharon spoke against<br />
Moshe because of the Cushite (Ethiopian) woman whom he had married; for he had<br />
married n Ethiopian woman. They said: &ldquo;Is it only to Moshe that God has spoken?<br />
Did he not also speak with us?&rdquo; and God heard.</p>
<p></span></p>
<p><span>From these two verses, it is very<br />
hard to understand what they were speaking about.</p>
<p></span></p>
<p><span>Who was the Ethiopian woman? Was it<br />
Tziporah? How could it have been Tziporah? She was Midianite, not Ethiopian. If<br />
she wasn&rsquo;t Ethiopian then why is she called Ethiopian? Why is the fact that he<br />
married an Ethiopian woman repeated twice? If it wasn&rsquo;t Tziporah, then who was<br />
it? Did Moshe marry this woman before he married Tziporah or after? What does<br />
all of this have to do with which prophets God has spoken to?</p>
<p></span></p>
<p><span>The rabbis and commentators grapple with<br />
these questions and try to find answers, some of which may seem to be outlandish<br />
and don&rsquo;t even fit the context of the story.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rashi based on the Midrashim, Avot D&rsquo;Rabi<br />
Natan and Sifri Zuta says that Moshe separated from his wife, Tziporah due to<br />
the fact that he was receiving prophecy from God.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rashi&rsquo;s comment fits with the second<br />
verse which talks about prophecy. However, we only see them mention marriage in<br />
the text, not divorce. As well, we are brought back to the fact that Tziporah<br />
was not Ethiopian. To solve that issue Rashi uses Onkelos&rsquo; translation of<br />
Cushite as beautiful rather than Ethiopian.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rashbam, Rashi&rsquo;s grandson, has a totally<br />
different take. He quotes Divrei HaYamin D&rsquo;Moshe Rabbeinu, an Aggada, legend,<br />
which<span dir="RTL"></span><span dir="RTL"><span dir="RTL"></span> </span></span><span lang="EN-GB">teaches</span><span><br />
that after Moshe left Egypt, he was a king in Ethiopia for 40 years, married an<br />
Ethiopian queen.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rabbi Yosef Ibn Kaspi, a medieval<br />
Jewish commentator, does not agree with any of the above opinions. Tziporah is<br />
not the Ethiopian woman and Moshe did not marry an Ethiopian princess. He also<br />
doesn&rsquo;t believe that Moshe separated from his wife. Rather, their complaint was<br />
that Moshe was now taking on a second wife, in addition to Tzipora.</p>
<p></span></p>
<p><span>Why do the commentators have to<br />
guess what they were talking about? Why doesn&rsquo;t the Torah just tell us?</p>
<p></span></p>
<p><span>According to Nechama Leibowitz, the<br />
Torah did not wish to prohibit merely explicit gossip about our fellowmen in<br />
general and the spiritual leaders of our generation in particular. It wished to<br />
prohibit any kind of talk or gossip disparaging our fellowmen.</p>
<p></span></p>
<p><span>I was teaching this topic to a group<br />
of older adults and they were extremely bothered by the fact that the<br />
commentaries spent so much energy trying to figure out what Miriam and Aharon<br />
were really talking about. Unlike most of the general public who want every<br />
detail of gossip, my students were not concerned with the private life of Moshe<br />
or anyone else&rsquo;s private lives. If only we could all be like these women who<br />
are at a level where Lashon HaRa (evil speech) does not speak to them.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/gossip-doesnt-speak-to-me/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Partnership of the Olive Oil</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-partnership-of-the-olive-oil/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-partnership-of-the-olive-oil/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:46 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-partnership-of-the-olive-oil</guid>

					<description><![CDATA[Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham Halevi, on his Seventeenth Yahrzeit, 19th of Sivan In Parshat Tetzave (Shmot 27:20-21), after the building of the Mishkan (Tabernacle) was complete, B&#8217;nai Yisrael were commanded regarding the oil that would be used for the Ner Tamid (eternal lamp): Now you shall command [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span lang="EN-GB">Dedicated to the Memory of Louis Levine z</span></b><b><span>&rdquo;</span></b><b><span lang="EN-GB">l, Baruch Aryeh ben Avraham Halevi, </p>
<p></span></b></p>
<p align="center"><b><span lang="EN-GB">on his Seventeenth Yahrzeit, 19<sup>th</sup><br />
of Sivan</p>
<p></span></b></p>
<p><span lang="EN-GB">In Parshat Tetzave (Shmot 27:20-21), after the building of the Mishkan<br />
(Tabernacle) was complete, B&rsquo;nai Yisrael were commanded regarding the oil that<br />
would be used for the Ner Tamid (eternal lamp):</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Now you shall command B&rsquo;nai Yisrael that they shall take for you pure,<br />
pressed olive oil for illumination, to kindle the lamp continually. In Ohel<br />
Moed (the Tent of Meeting), outside the partition that is near the<br />
Testimonial-tablets, Aaron and his sons shall arrange it from evening until<br />
morning, before God, an eternal decree for their generations, from B&rsquo;nai<br />
Yisrael.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Sforno explains that as opposed to the other gifts that were given to<br />
the Mishkan which were one time contributions to help get the Mishkan set up,<br />
the donation of olive oil would be ongoing. It would constantly need to be replaced.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The olive oil that was used in the desert was from the reserves that<br />
B&rsquo;nai Yisrael brought out of Egypt as there were no olive trees available in<br />
the wilderness.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Upon arriving in the Land of Israel, they would have the luxury to<br />
systematically make new olive oil.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">In Parshat Beha&rsquo;alotcha (Bamidbar 8:1-3), once the Mishkan was dedicated<br />
on the 1<sup>st</sup> of Nisan, Aaron was commanded in regards to the Menorah:</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">God spoke to Moshe, saying, &ldquo;Speak to Aaron and say to him: When you<br />
kindle the lamps, toward the face of the Menorah shall the seven lamps cast<br />
light.&rdquo; Aaron did so; toward the face of the Menorah he kindled its lamps, as<br />
God had commanded Moshe.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">According to Rashbam, since the lighting of the Menorah is a procedure<br />
that is repeated daily it is mentioned here. Even though the Mishkan had been<br />
completed and all of the work had been done, the Menorah was incomplete as the<br />
oil and wicks needed to be renewed regularly and the lighting of the flame was<br />
required as a continuing procedure on a daily basis.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">The Menorah was part of an ongoing partnership between B&rsquo;nai Yisrael who<br />
brought the oil and Aaron and his sons (the Kohanim) who lit it. By working<br />
together they were able to bring light into the world.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-partnership-of-the-olive-oil/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>What Blessing did they say on the Manna?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/what-blessing-did-they-say-on-the-manna/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/what-blessing-did-they-say-on-the-manna/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:45 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=what-blessing-did-they-say-on-the-manna</guid>

					<description><![CDATA[Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham HaLevi, on his Fifteenth Yahrzeit, 19th of Sivan The manna is described as a type of bread in the Torah, yet it does not grow from the ground so &#8220;&#8230;HaMotzi Lechem Min HaAretz&#8221;, &#8220;&#8230;Who brings forth bread from the ground&#8221; which we usually [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span>Dedicated to the Memory of Louis<br />
Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham HaLevi, on his Fifteenth Yahrzeit,<br />
19th of Sivan</span></b></p>
<p><span lang="EN-GB">The manna is<br />
described as a type of bread in the Torah, yet it does not grow from the ground<br />
so </span><span>&ldquo;&hellip;</span><span lang="EN-GB">HaMotzi Lechem Min HaAretz&rdquo;, </span><span>&ldquo;</span><span lang="EN-GB">&#8230;Who brings forth bread from the ground&rdquo;<br />
which we usually say before eating bread would not be the right bracha.</span></p>
<p><span>The Talmud does not discuss the bracha before eating the manna but<br />
does speak about the bracha achrona, the blessing recited after eating the<br />
manna, Birkat HaMazon (Grace after Meals) in Brachot 48b:</p>
<p></span></p>
<p><b><span>Rav Na&#7717;man said:</span></b><b><span> </span></b><b><span>Moshe instituted for Israel the</span></b><span><br />
first <b><span>blessing of Birkat HaMazon, &ldquo;<span dir="RTL"></span><span lang="HE" dir="RTL"><span dir="RTL"></span>&#8230;</span>HaZan et HaKol&rdquo;, &ldquo;</span></b></span><b><span lang="EN-GB">&#8230;</span></b><b><span>Who feeds</span></b><span> all&rdquo;, <b><span>when the manna descended for them</span></b> from<br />
heaven.</span></p>
<p><b><span>From this Gemara, it sounds<br />
like B&rsquo;nai Yisrael recited Birkat HaMazon after they ate the manna but we are<br />
still left with the question: Did they also make a blessing before they ate it<br />
and if so, what was the blessing?</span></b></p>
<p><b><span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span></b><b><span>In Shmot 16:4, </span></b><span>God<br />
said to Moshe, &ldquo;I will rain down &lsquo;lechem min hashamayim&rsquo;, bread for you from<br />
the sky, and the people shall go out and gather each day that day&rsquo;s<br />
portion&mdash;that I may thus test them, to see whether they will follow My<br />
instructions or not.&rdquo;</span></p>
<p><span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>Rav Ovadia Yosef<br />
in Yechave Daat quotes a few different sources for if there was a bracha and if<br />
so, what the bracha may have been:</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span lang="EN-GB">Rabbi Yehuda<br />
HaChasid (Yehuda ben Shmuel of Regensburg) wrote in Sefer HaChasidim that the bracha<br />
for manna is </span><span>&ldquo;&hellip;</span><span lang="EN-GB">HaMotzi Lechem Min HaShamayim&rdquo;, </span><span>&ldquo;</span><span lang="EN-GB">&#8230;Who brings forth bread from Heaven.&rdquo;<br />
Eliyahu HaNavi said this bracha as well when he ate Ugot Retzafim, coal baked<br />
cake that was given to him by the angel (Melachim I, 19:6).</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span lang="EN-GB">Rabbi Tzvi<br />
Elimelech Spira (of Dinov) in his work Bnei Yisaschar, wrote in the name of<br />
Rabbi Menachem Azariah de Fano (Rema MiPano) that in the future, at the Feast<br />
of the Leviatan (Sea Monster) described in </span><span>Masechet Bava Batra 74b, the Leviatan will be slain and its<br />
flesh served as a feast to the righteous in the World to Come. The beautiful<br />
skin will be used to cover the tent where the banquet will take place.</span><span lang="EN-GB"> There they will celebrate by eating manna<br />
that was saved in a container by Yoshiyahu (Talmud, Yoma 52b) which is called<br />
bread.</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>Rema MiPano<br />
is referring to the manna that was saved in Shmot 16:32-34:</span></p>
<p><span>Moshe said, &ldquo;This is what God has commanded: Let one omer of it<br />
(the manna) be kept throughout the ages, in order that they may see the bread<br />
that I fed you in the wilderness when I brought you out from the land of<br />
Egypt.&rdquo;</span><span lang="EN-GB"></p>
<p></span></p>
<p><span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span><span>And Moshe said<br />
to Aharon, &ldquo;Take a jar, put one omer of manna in it, and place it before God,<br />
to be kept throughout the ages.&rdquo;</span></span><span> <span>As God had commanded Moshe, Aharon placed it before the Ark of<br />
Testimony for a safe<span dir="RTL"></span><span dir="RTL"><span dir="RTL"></span> </span>keeping.</span></span></p>
<p><span><span lang="HE" dir="RTL"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span></span><span>In Shmot 16:15 we read:</span></p>
<p><span>When the B&rsquo;nai Yisrael saw it (the manna), they said to one<br />
another, &ldquo;What is it?&rdquo;&mdash;for they did not know what it was. And Moshe said to<br />
them, &ldquo;That is the bread which God has given you to eat.<span lang="HE" dir="RTL"></p>
<p></span></span></p>
<p><span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>Based on the verses above that call the manna bread, </span><span lang="EN-GB">Rema MiPano said that the bracha should be </span><span>&ldquo;&hellip;</span><span lang="EN-GB">HaMotzi Lechem Min HaShamayim&rdquo;, </span><span>&ldquo;</span><span lang="EN-GB">&#8230;Who brings forth bread from Heaven.</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>The Mekubal,<br />
Rav Yisrael Dov took a different generation and said that they didn&rsquo;t make a<br />
bracha on the manna at all as it is called &ldquo;Lechem Abirim.&rdquo; As it says in<br />
Tehillim 78:23-25:</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>He commanded<br />
the clouds from above and opened the doors of heaven, and rained down manna<br />
upon them to eat and gave them of the corn of heaven. Man ate &ldquo;lechem abirim&rdquo;,<br />
the bread of angels: He sent them provision to the full.</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>&nbsp;</span><span>In Parshat Behaalotcha, when B&rsquo;nai Yisrael<br />
complain about not having meat, fish or vegetables, they say (Bamidbar 11:6)<br />
&ldquo;But now, our soul is dried away, there is nothing; we have nothing to<br />
anticipate but the manna.&rdquo;</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>According to<br />
the Talmud, Yoma 75b they were saying: Eventually this manna will expand in our<br />
intestines. Is there any such thing as a creature born from a woman who takes<br />
food in but doesn&rsquo;t need to go to the bathroom?</span></p>
<p><span lang="EN-GB"></p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span><span>Rabbi Yishmael taught: Do not read<br />
the word as &ldquo;Abirim&rdquo;, strong ones or angels, read it as &ldquo;Eivarim&rdquo;, limbs. The<br />
manna is absorbed in the 248 limbs of the body.</span></p>
<p><span lang="EN-GB">The Mekubal, Rav Yisrael Dov&rsquo;s approach is that if there is no waste in<br />
the food then it would technically not need a bracha at all and maybe the<br />
bracha<span>&nbsp; </span></span><span>&ldquo;&hellip;</span><span lang="EN-GB">HaMotzi Lechem Min HaShamayim&rdquo; presented by<br />
the Rema MiPano is only for the Seudat Livyatan, but was not recited by B&rsquo;nai<br />
Yisrael. However, Sefer HaChasidim states that B&rsquo;nai Yisrael did recite the<br />
bracha </span><span>&ldquo;&hellip;</span><span lang="EN-GB">HaMotzi Lechem Min HaShamayim&rdquo; on the manna as the Rema MiPano had<br />
mentioned.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/what-blessing-did-they-say-on-the-manna/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Not all prophets are created equal</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/not-all-prophets-are-created-equal/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/not-all-prophets-are-created-equal/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=not-all-prophets-are-created-equal</guid>

					<description><![CDATA[The following verse (Dvarim 24:9) is recited by some congregations each day at the end of Shacharit (the morning service): &#8220;Remember what HaShem, your God did to Miriam on the way when you departed from Egypt.&#8221; In Bamidbar, Chapter 12:1-2, Miriam and Aharon speak about Moshe and the Cushite woman that he married. They then [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>The following verse (Dvarim 24:9) is<br />
recited by some congregations each day at the end of Shacharit (the morning<br />
service): &ldquo;Remember what HaShem, your God did to Miriam on the way when you<br />
departed from Egypt.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>In Bamidbar, Chapter 12:1-2, Miriam and<br />
Aharon speak about Moshe and the Cushite woman that he married. They then<br />
continue, &ldquo;&rsquo;Is it only to Moshe that God has spoken? Did He not also speak to<br />
us?&rsquo; and God heard.&rdquo; </p>
<p></span></p>
<p><span>God tells all three of them to go to<br />
Ohel Moed (Tent of Meeting). He called to Aharon and Miriam to come out and He<br />
said (verses 6-8) &ldquo;Please listen to My words. If there will be a prophet among<br />
you, I, God, will make Myself known to them in a vision; in a dream I will<br />
speak to him. That is not the case with My servant, Moshe; in My entire house<br />
he is trusted. Mouth to mouth I speak to him, in a vision and not in riddles;<br />
he gazes at the likeness of God; so why are you not afraid to speak about my<br />
servant, about Moshe?</p>
<p></span></p>
<p><span>In verse 9 we see that &ldquo;God&rsquo;s anger<br />
flared against them and He left.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>From God&rsquo;s reaction we see that He<br />
was angry at Miriam and Aharon for trying to show that their prophecy was equal<br />
to Moshe&rsquo;s.</p>
<p></span></p>
<p><span>Rav Kook, in Olot Reiyah, his<br />
commentary on the siddur, explains that we mention what happened to Miriam on a<br />
daily basis to remind us that not all of the prophets were the same. Miriam and<br />
Aharon comparing themselves to Moshe was a problem since no other prophet was<br />
on the same level as Moshe and no other prophet can cancel out Moshe&rsquo;s<br />
prophecies. Even though it says at the end of the Torah (Dvarim 34:10) &ldquo;And<br />
there has never arisen a prophet within Yisrael like Moshe, whom God knew face<br />
to face&rdquo; it is important to constantly remember it. </p>
<p></span></p>
<p><span>The &ldquo;top six list&rdquo; of remembrances<br />
recited each morning are:</p>
<p></span></p>
<p><span>The Exodus from Egypt</p>
<p></span></p>
<p><span>Receiving the Torah at Mt. Sinai</p>
<p></span></p>
<p><span>Amalek&rsquo;s attack</p>
<p></span></p>
<p><span>The Golden Calf</p>
<p></span></p>
<p><span>Miriam</p>
<p></span></p>
<p><span>Shabbat</p>
<p></span></p>
<p><span>As we are reminded of this list each<br />
morning, may we remember the mistakes of the past so that they are not<br />
repeated.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/not-all-prophets-are-created-equal/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>A Pesach Sheni Miracle</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/a-pesach-sheni-miracle/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/a-pesach-sheni-miracle/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:44 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=a-pesach-sheni-miracle</guid>

					<description><![CDATA[Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham HaLevi, on his Fourteenth Yahrzeit, 19th of Sivan In Parshat Behaalotcha (Bamidbar 9:6-7), we read about an unusual circumstance: There were men who were impure, having had contact with a corpse, and they were not able to perform the Pesach offering on that [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span>Dedicated to the Memory of Louis Levine z&rdquo;l, Baruch Aryeh ben<br />
Avraham HaLevi, on his Fourteenth Yahrzeit, 19<sup>th</sup> of Sivan</p>
<p></span></b></p>
<p><span>In Parshat Behaalotcha (Bamidbar<br />
9:6-7), we read about an unusual circumstance:</p>
<p></span></p>
<p><span>There were men who were impure,<br />
having had contact with a corpse, and they were not able to perform the Pesach<br />
offering on that day, and they drew near before Moshe </span><span lang="EN-GB">and before Aharon, on that day. Those men<br />
said to him: </span><span>&ldquo;We are impure, having had contact<br />
with a corpse; why should we be excluded and not be able to bring the offering<br />
of God in its proper time, among B&rsquo;nai Yisrael?&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>Moshe consulted God about what to do<br />
and God answered that if someone was impure and unable to bring the Korban<br />
Pesach on Pesach (14<sup>th</sup> of Nisan), they could perform the mitzvah a<br />
month later (14<sup>th</sup> of Iyar).</span><span lang="EN-GB"></p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">According to Rabbi Shlomo HaCohen Rabinowitz of Radomsk (1801-1866) the<br />
mitzvah of Korban Pesach is the only mitzvah that can be made up at a later<br />
time. Why this mitzvah specifically? His answer is that the people went out of<br />
their way to make a special effort to observe the mitzvah of Korban Pesach as<br />
they came to Moshe and Aharon and asked </span><span>&ldquo;</span><span lang="EN-GB">why should we be excluded?&rdquo; Rabbi<br />
Rabinowitz explains that the same should be true for the redemption of Israel.<br />
If the Jewish community makes the effort with all of their hearts and all of<br />
their souls to inherit their homeland, then the redemption will come. How true<br />
have his words proven to be.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Recently, we have seen a modern day example of Pesach Sheni. Eli Beer,<br />
the founder of United Hatzalah (volunteer EMS group) was in Miami for Purim. He<br />
wasn&rsquo;t feeling well and after a few days with fever, he went to the hospital<br />
and was diagnosed with COVID-19. He was put into a medically induced coma with<br />
a 5% chance of survival. A month later he woke up and was cured. He was looking<br />
forward to Pesach and was devastated to find out that he already missed it. He<br />
flew back to Israel in time for Pesach Sheni and decided to celebrate in Tel<br />
Aviv with his family with a five hour &ldquo;model seder.&rdquo; It meant a lot to him to<br />
be able to make up for the Pesach that he missed due to circumstances beyond<br />
his control.</p>
<p></span></p>
<p><span lang="EN-GB">Even though we don&rsquo;t have the Korban Pesach as there is no Beit<br />
HaMikdash (Temple) today, Pesach is still one of the most observed Jewish holidays.<br />
This year, many felt that they could not celebrate in the way that they would<br />
have liked to. Hopefully soon things will be getting back to normal and we will<br />
be able to celebrate the holidays in the way that they were intended to be<br />
celebrated.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/a-pesach-sheni-miracle/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>The Seven Books of the Torah</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-seven-books-of-the-torah/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-seven-books-of-the-torah/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:43 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=the-seven-books-of-the-torah</guid>

					<description><![CDATA[Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham Halevi, on his Twelfth Yahrzeit, 19th of Sivan&#160; In Parshat Behaalotcha, we find two verses from Bamidbar 10:35-36 which we have been saying since the 13th century, each time the Torah is removed from the ark and replaced, &#8220;Vayehi binsoah ha&#8217;aron&#8230;&#8221;, &#8220;When the [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span>Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, </p>
<p></span></b></p>
<p align="center"><b><span>Baruch Aryeh ben Avraham Halevi,</span></b><b><span></p>
<p></span></b></p>
<p align="center"><b><span>on his Twelfth Yahrzeit, 19th of Sivan</span></b><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>In Parshat Behaalotcha, we find two<br />
verses from Bamidbar 10:35-36 which we have been saying since the 13<sup>th</sup><br />
century, each time the Torah is removed from the ark and replaced, &ldquo;Vayehi<br />
binsoah ha&rsquo;aron&hellip;&rdquo;, &ldquo;When the ark would journey, Moshe said, &lsquo;Arise, God, and<br />
let your foes be scattered, let those who hate you flee from before You&hellip;&rsquo;&rdquo; When<br />
we look closely in the Chumash, we see that these verses are enclosed in upside<br />
down letter nun&rsquo;s. Why?</p>
<p></span></p>
<p><span></p>
<p>&nbsp;I</p>
<p></span><span>n the Talmud, Masechet Shabbat<br />
115b-116a, the rabbis taught in a Braita, God made signs (inverted nuns) above<br />
and below (sentences 35-36) to teach that this is not the proper place in the<br />
Torah for these two verses. Rebbi says: It is not for this reason that the<br />
signs appear, but rather because this section ranks as a significant book unto<br />
itself.</span></p>
<p><span>The Talmud then states that the<br />
Torah actually consists of seven books. How are the seven books of the Torah<br />
calculated?</span></p>
<p><span>Rashi explains that the book of<br />
Bamidbar is divided into three separate books:</span></p>
<p><!--[if !supportLists]--><span>1.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
</span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span>Bamidbar 1:1-10:34</p>
<p></span></p>
<p><!--[if !supportLists]--><span>2.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
</span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span>Bamidbar 10:35-36 (Vayehi binsoah ha&rsquo;aron&hellip;)</p>
<p></span></p>
<p><!--[if !supportLists]--><span>3.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
</span></span><!--[endif]--><span dir="LTR"></span><span>Bamidbar 10:37-36:13</p>
<p></span></p>
<p><span>If we add these three books to the<br />
other four books of the Torah, we end up with seven.</span></p>
<p><span>Why do we need seven books?</span></p>
<p><span>According to the Talmud, seven books<br />
are needed in order to separate between the narrative of the first punishment<br />
and the narrative of the second punishment. The first punishment was in 10:33<br />
(&ldquo;They journeyed from the Mountain of God a three day distance&hellip;&rdquo;) Rav Chama bar<br />
Chanina commented that within three days from receiving the Torah, they already<br />
turned away from God. The second punishment was in Bamidbar 11:11 (&ldquo;And the<br />
people took to seeking complaints&rdquo;) this is the section of the &ldquo;mitonenim.&rdquo; &ldquo;Vayehi<br />
binsoah&rdquo; is placed in between these two unfortunate incidents in order to<br />
separate them.</p>
<p></span></p>
<p><span>If verses 35-36 are a book of the<br />
Torah unto themselves, what lesson are they trying to teach?</span></p>
<p><span>The message of &ldquo;Let your foes be<br />
scattered, let those who hate you flee from before you&rdquo; certainly rings true<br />
today. Unfortunately, the State of Israel has many enemies who are looking to<br />
destroy us from all sides. Each time that Moshe began a journey he would ask<br />
God for protection. We should do the same.</span></p>
<p><span>Rashi asks who the haters of Israel<br />
are. According to Sifre &ldquo;they counsel cunningly against your people.&rdquo; Today,<br />
you can find them on Israel&rsquo;s borders, in the New York Times and on social<br />
media. We must speak out against them.</span></p>
<p><span>In verse 36 we read, &ldquo;When the ark<br />
rested, he (Moshe) would say, &lsquo;Reside tranquilly, O, God, among the myriad<br />
thousands of Israel.&rsquo;&rdquo; This verse is recited when the Torah is returned to the<br />
ark.</span></p>
<p><span>May we reside peacefully and tranquilly<br />
in the State of Israel and may our soldiers be safe.</span><span>&nbsp;</span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/the-seven-books-of-the-torah/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Miriam’s Imagery</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/miriams-imagery/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/miriams-imagery/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=miriams-imagery</guid>

					<description><![CDATA[In Parshat Behaalotcha, Bamidbar 12:1, we read: &#8220;Miriam and Aharon spoke about Moshe concerning the Cushite woman that he married, for, he married a Cushite woman.&#8221; &#160; Rashi explains that everyone agreed to her beauty just as everyone agrees to the fact that the Cushites (Sudanese) have dark skin. &#160; The Talmud, Moed Katan 16b [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p><span>In Parshat Behaalotcha,<br />
Bamidbar 12:1, we read: &ldquo;Miriam and Aharon spoke about Moshe concerning the<br />
Cushite woman that he married, for, he married a Cushite woman.&rdquo;</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>Rashi explains that everyone<br />
agreed to her beauty just as everyone agrees to the fact that the Cushites (Sudanese)<br />
have dark skin.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>The Talmud, Moed Katan 16b states:<br />
Is Cushite her name? Her name is Tziporah! Rather, the word comes to teach us<br />
that just as a Cushite woman is different in the color of her skin, so Tziporah<br />
was unusual in the aspect of her deeds.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>The Talmud brings another<br />
instance where we see the word <country-region w:st="on"><place w:st="on">Cush</place></country-region>.<br />
King David used the word <country-region w:st="on">Cush</country-region><br />
in Tehillim 7:1 &ldquo;A song of the shigayon by David which he sang to God<br />
concerning the matter of <place w:st="on"><country-region w:st="on">Cush</country-region></place>
ben Yemini.&rdquo; The Gemara asks: Is <country-region w:st="on"><place w:st="on">Cush</place></country-region> his name? But his name is<br />
Shaul! The Gemara explains: <country-region w:st="on"><place w:st="on">Cush</place></country-region><br />
is not his name but rather a characterization. Just as a Cushite is different<br />
in the color of his skin, so Shaul was unusual in the aspect of his deeds.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>Rashi explains that Shaul was<br />
unique in being righteous while his generation was evil.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>The Talmud quotes a similar idea<br />
from Amos 9:7 &ldquo;Behold you are like the children of the Cushites to me, O<br />
children of <country-region w:st="on"><place w:st="on">Israel</place></country-region>&rdquo;.<br />
The Gemara asks: Is Cushites their name? But their name is <country-region w:st="on"><place w:st="on">Israel</place></country-region>! Rather,<br />
the word teaches that just as a Cushite is different in the color of their<br />
skin, so are B&rsquo;nai Yisrael different from all other nations in the aspect of<br />
their deeds.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>We see from here that the<br />
Biblical word Cushite is interpreted by the Talmud to refer to someone who is different<br />
and unique.</p>
<p></span></p>
<p><span>&nbsp;</span></p>
<p><span>However, beginning with the<br />
Civil Rights Movement in the 1960s, the use of the word Cushite in Modern<br />
Hebrew was no longer considered politically correct and is no longer acceptable<br />
in <place w:st="on"><country-region w:st="on">Israel</country-region></place>
today.</p>
<p></span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/miriams-imagery/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Did Moshe know that he would not enter Israel?</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-moshe-know-that-he-would-not-enter-israel/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-moshe-know-that-he-would-not-enter-israel/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:42 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=did-moshe-know-that-he-would-not-enter-israel</guid>

					<description><![CDATA[Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham HaLevi, on his Eleventh Yahrzeit, 19th of Sivan Did Moshe know that he would not enter Israel? In Parshat Behaalotcha (Bamidbar 10:29), Moshe tells Yitro, his father in law, &#8220;We are journeying to the place about which God said &#8216;I will give it [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?></p>
<p align="center"><b><span>Dedicated to the Memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham HaLevi, on his Eleventh Yahrzeit, 19th of Sivan</span></b></p>
<p align="center"><b></b></p>
<p align="center"><span><b>Did Moshe know that he would not enter Israel?</b></span></p>
<p align="center"><span></span></p>
<p><span>In Parshat Behaalotcha (Bamidbar 10:29), Moshe tells Yitro, his father in law, &ldquo;We are journeying to the place about which God said &lsquo;I will give it to you,&rsquo; come along with us and we will treat you well, for God spoke of bringing good fortune on Israel.&rdquo;</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Why did Moshe include himself in the group that would be entering the Land if he would not be permitted to enter?</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Rashi&rsquo;s answer is that the decree that Moshe would not enter the Land was only issued after the episode of &ldquo;Mei Meriva&rdquo;, &ldquo;The Waters of Dispute&rdquo; when Moshe hit the rock instead of speaking to it as God had commanded. When Moshe spoke to Yitro, it was before &ldquo;Mei Meriva&rdquo; and therefore he believed that he would enter the Land.</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Rashi&rsquo;s interpretation of Shmot 4:13 says that Moshe already knew that he would not be the one who would lead B&rsquo;nei Yisrael into the Land. However, he thought that he would still enter the Land as an ordinary Israelite. Rashi&rsquo;s view conjures up images of a rabbi emeritus that remains with their congregation after retirement.</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>In Shmot 6:1, &ldquo;God said to Moshe, &lsquo;Now you will see what I will do to Pharaoh, for by My strong hand he will let them go, and by a strong hand, He will drive them out of His Land.&rsquo;&rdquo; Rashi points out that Moshe would see what would be done to Pharaoh (now), but not what will be done later to the kings of the seven nations in the Land of Cnaan.</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Why did Moshe still think that he would be entering the Land?</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Moshe felt that he would at least set foot in the Land even if he would die before the conquest.</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>After the splitting of the Red Sea, in &ldquo;Az Yashir&rdquo; (The Song of the Sea) Shmot 15:7, Moshe sang &ldquo;You will bring them and implant them in the mountain of your inheritance.&rdquo; According to Rashi, by saying &ldquo;them&rdquo;, Moshe is excluding himself from those who would be entering the Land.</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Why would Moshe exclude himself, if he still thought that he would be entering the Land?</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>According to Mizrachi, the lyrics of &ldquo;Az Yashir&rdquo; were revealed to Moshe by prophetic inspiration and therefore he recited them exactly as they were revealed.</span></p>
<p><span>Gur Aryeh states that Moshe thought that the decree had not been finalized, so he could still pray for its reversal. For this reason, he sang the song as God intended hoping to reverse the decree later through prayer.</span></p>
<p><span></span></p>
<p><span>Even though Moshe received many hints from God that he would not be entering the Land, he continued to grasp on to the hope that he would at least have the opportunity to set foot in the Land, even for a brief moment.</span></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/did-moshe-know-that-he-would-not-enter-israel/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>To Everything there is a Season</title>
		<link>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/to-everything-there-is-a-season/</link>
					<comments>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/to-everything-there-is-a-season/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[trevajlem]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Aug 2024 18:41:40 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">http://localhost:8000/?parsha-point=to-everything-there-is-a-season</guid>

					<description><![CDATA[&#160; Dedicated to the memory of Louis Levine z&#8221;l, Baruch Aryeh ben Avraham HaLevi on his seventh Yahrzeit, 19th Sivan &#160; When Miriam was sick with tzaraat (a skin disease), Moshe prayed for her to be healed. We find Moshe&#8217;s prayer in Bamidbar 12:13: &#8220;Moshe cried out to God in prayer saying: E-l na rifa [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><?xml encoding="utf-8" ?><font size="3" face="Times New Roman"><br />
</font><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" /></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p>Dedicated to the memory of Louis Levine z&rdquo;l, Baruch Aryeh<br />
ben Avraham HaLevi on his seventh Yahrzeit, 19<sup>th</sup> Sivan</p>
<p></font></p>
<pre>&nbsp;</pre>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font><font size="3" face="Times New Roman"><br />
</font><font size="3" face="Times New Roman">When Miriam was sick with tzaraat (a skin disease), Moshe<br />
prayed for her to be healed. We find Moshe&rsquo;s prayer in Bamidbar 12:13: &ldquo;Moshe<br />
cried out to God in prayer saying: E-l na rifa na lah, Please, God, please heal<br />
her.&rdquo;</font><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Rashi asks the following question: Why didn&rsquo;t Moshe pray at<br />
length for Miriam to be healed? </font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Rashi&rsquo;s answer is: He didn&rsquo;t pray at length so that B&rsquo;nai<br />
Yisrael should not say, &ldquo;His sister is suffering and he stands and prolongs his<br />
prayer.&rdquo; </font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Rashi brings a different answer (from Sifri): So that the<br />
Israelites should not say: &ldquo;For his sister he prays at length but for us he<br />
does not pray at length.&rdquo;</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">According to the Maharsha, Moshe&rsquo;s behavior teaches us that<br />
there are times when it is sufficient to say a brief prayer. Since Miriam&rsquo;s sin<br />
did not involve all of B&rsquo;nai Yisrael, it was not necessary for Moshe to say a<br />
long prayer.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">On the other hand, after the sin of the Golden Calf, Moshe<br />
prayed a long prayer as the sin involved many people.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">In Brachot 34a we read: </font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">It happened that a certain student led the prayer service in<br />
the presence of Rabbi Eliezer and he prolonged the service excessively. Rabbi<br />
Eliezer&rsquo;s students said to him: What a prolonger that person is. Rabbi Eliezer<br />
answered: Does he prolong his prayers more than Moshe did after the sin of the<br />
Golden Calf ? Moshe&rsquo;s lengthy prayer is described in Devarim 9:25: &ldquo;And I threw<br />
myself down before God for forty days and forty nights, I threw myself down<br />
before God because God intended to destroy you.&rdquo; </font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Another student led the prayer service in the presence of<br />
Rabbi Eliezer, and he abbreviated the service excessively. Rabbi Eliezer&rsquo;s<br />
students said to him: What an abbreviator this person is! Rabbi Eliezer<br />
answered: Does he abbreviate his prayers more than Moshe did? Moshe&rsquo;s prayer in<br />
Bamidbar 12:13 was &ldquo;Please, God, please heal her.&rdquo;</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">We see from here that there are times when a short prayer is<br />
appropriate while there are other times when a longer one would be.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman">Some synagogues have short services while others have<br />
lengthy ones. The beauty of being in <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:smarttags" /><city w:st="on"><place w:st="on">Jerusalem</place></city><br />
is that each person has the option to choose a service that meets their needs.</font></p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
<p><p><font size="3" face="Times New Roman">&nbsp;</font></p>
</p>
<p><font size="3" face="Times New Roman"></p>
<p></font></p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://toratreva.agpwebdesign.com/parsha-point/to-everything-there-is-a-season/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
